check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 42.1-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 42.1-1

Licence : CC BY-NC-SA

Clauda Grandjean – Interrogatoire

1618 août 25.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 3–4
  • Date : 1618 août 25 (25ten augustiChangement de langue : latin 1618)
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

In Zollets thurnLieu :
25ten augustiChangement de langue : latin 1618SoulignéDate : 25.08.1618, presentibusChangement de langue : latin

JudJudiceChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1

HAbréviation GerwerPersonne :

PPeter ReyffPersonne : , LudLudwig GotrouPersonne :

LigertzPersonne : , WerlyPersonne :

Weybel
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 4]Saut de page
Im KellerLieu : Die, anno et presentibus quibus
supra
Changement de langue : latin

a–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a
Clauda GranjeanPersonne : de StAbréviation AulbinLieu : s’estant mariee avant
xiQuantité : 11 ansPériode : 11 années avec Pierre VincentPersonne : de VullieLieu : 3, et ne voulant suivre leur religion, s’en allast et servit jusques a pntpresent des paysans des Terres AnciainesLieu : hors
la porte de BerneLieu : . Elle a dict sondit mary s’estre
remarié, a l’occasion qu’elle ne voulut comunier cette
religion ; mesmes que luy seroit esté rapporté qu’elle
seroitCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : soitb decedee. Dadvantage a dict estre
esté prisonniere audit AvencheLieu : et exileeTerme : par l’espace d’un an, mais a tort, estant esté accusee par
un certain possedéTerme : de sorcellerieTerme : . Aultre n’a vouluz confesserTerme : .

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : soit.
  1. Gemeint ist Wilhelm ReynoldPersonne : .
  2. Die ersten Abschnitte betreffen die Prozesse gegen Jenon ReyPersonne : und Joni VolandPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 41.3-1, SSRQ FR I/2/8 41.4-1.
  3. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait simplement s’agir de la région du VullyLieu : .