check_box zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF I/1/3 108-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Erste Reihe: Stadt und Territorialstaat Zürich. Band 3: Stadt und Territorialstaat Zürich II (1460 bis Reformation), par Michael Schaffner

Citation : SSRQ ZH NF I/1/3 108-1

Licence : CC BY-NC-SA

Rechnung der Stadt Zürich über das Weinungeld sowie diesbezügliche Eide und Ordnungen

1503 mai 20 – 1519 décembre 31.

Abgerechnet werden die aus dem Weinungeld zu entrichtenden Zinsen auf Pfründen, Leibrenten und Vergabungen aus letztwilligen Verfügungen. Es folgen Bestimmungen betreffend Auszahlung von Ungeldeinnehmern und Sinnern aus dem Weinungeld; die Beanspruchung von Spesen durch diese; die Auszahlung des obersten Stadtknechts sowie weiterer Stadtknechte, Boten, Pfandeinnehmer und des Ratsschreibers aus dem Ungeld; der Eid der Ungeldeinnehmer; die Eide der Wirte und ihrer Ehefrauen sowie der Wirtshausknechte zur Entrichtung des Ungelds; die Befreiung von selbst erzeugtem oder im Zürcher Herrschaftsgebiet hergestelltem Wein vom Ungeld; das Verbot des Ausschanks fremden Weins, unter Vorbehalt des Eigenkonsums.

  • Cote : StAZH F III 40, Nr. 7
  • Date : 1519
  • Tradition : Aufzeichnung, Heft (6 Doppelblätter)
  • Support d’écriture : Papier
  • Dimensions l × h (cm) : 21.0 × 33.0
  • Langue : allemand

Die vorliegende Aufzeichnung besteht aus zwei Teilen: Auf die Auflistung der aus dem eingenommenen Weinungeld zu tätigenden Ausgaben folgen verschiedene, mit dem Weinungeld zusammenhängende normative Texte. Letztere wurden aus älteren Fassungen kompiliert und von Jahr zu Jahr leicht variiert. In ähnlicher Weise aufgebaut sind die sogenannten Fleischrodel (SSRQ ZH NF I/1/3 71-1). Im Abrechnungsteil vermerkte der Schreiber fortlaufend neben dem jeweiligen Ausgabenposten in Form von Strichen, wenn eine vorgesehene Auszahlung getätigt worden war. Am Ende des Abschnittes notierte schliesslich eine andere Hand in zusammenfassender Weise, wie viel über das ganze Jahr in einer bestimmten Rubrik ausgegeben worden war.

Die auf den Weinausschank erhobene Umsatzsteuer war eine der bedeutendsten, an den Stadtsäckel zu entrichtenden Abgaben und galt neben der Stadt auch für ihr Herrschaftsgebiet. Die Befreiung von Wein, der selbst hergestellt wurde bzw. aus der ZürcherLieu : Landschaft stammte, geht auf die Forderungen der Untertanen im sogenannten Waldmannhandel zurück (vgl. Forrer, Waldmannsche Spruchbriefe, S. 25). Während der Bauernbewegung des Jahres 1525 waren das Ungeld sowie die Einfuhrbeschränkungen für fremden Wein erneut umstritten, wie aus der Instruktion für die Abgeordneten der in diesem Jahr durchgeführten Ämterbefragung hervorgeht (SSRQ ZH NF I/1/3 127-1).

Zum Weinungeld vgl. HLS, Ungeld; Hüssy 1946a, S. 111-125; Frey 1911, S. 100-113.

Texte édité

Wynumgellt rodel anno etcAbréviation xixDate : 01.01.1519 – 31.12.1519

Wyn umgellter: jAbréviation Felix SchwendPersonne : , mAbréviation Erhart NussbergerPersonne :

a

[p. 2]Saut de page b [p. 3]Saut de page

Eigneschafft all fronfastenDurée répétée : 3 mois von xxv guldenUnité monétaire : 25 florins einenUnité monétaire : 1 florin zuͦ zynß

Sant JohansPersonne : pfruͦnd zuͦ der abtyOrganisation : j guldenUnité monétaire : 1 florin j ortUnité monétaire : 1 un quart d’un florin iiijQuantité : 4
Den sonndersiechen an der SylLieu : Organisation : iij guldenUnité monétaire : 3 florins iiijQuantité : 4
Aber denselben sondersiechenOrganisation : libAbréviationUnité monétaire : 5.5 livres iiijQuantité : 4
Sant Maria MagtdalenaPersonne : pfruͦnd zuͦ der brobstyOrganisation : iij guldenUnité monétaire : 3 florins j ortUnité monétaire : 1 un quart d’un florin iiijQuantité : 4
Meister Hannsen SchererPersonne : , dem watman, iɉ guldenUnité monétaire : 1.5 florins iiijQuantité : 4
Aber demselben SchererPersonne : j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre iiijQuantité : 4
Aber dem SchererPersonne : iij ort eins guldensUnité monétaire : 3 quarts d’un florin iiijQuantité : 4
Jacob MeysenPersonne : seligen erben iij guldenUnité monétaire : 3 florins iiijQuantité : 4
Heinrichen DavidPersonne : von BaselLieu : , langt har von den KellernOrganisation : , ij guldenUnité monétaire : 2 florins iiijQuantité : 4

c–Suma us gen: suma an gold lviiij Unité monétaire : 59 florins , suma an müntz xxvj libAbréviationUnité monétaire : 26 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–c

[p. 4]Saut de page
Hannsen Mu̍nchPersonne : am SefeldLieu : , langthar von wyland Ruͤdy SusenbraͤtlisPersonne : wib, j guldenUnité monétaire : 1 florin iiijQuantité : 4
Den sondersiechen an der SpanweidLieu : Organisation : von wyland Clewy TrechselsPersonne : wegen xxx Unité monétaire : 30 sous/sols iiijQuantité : 4
Aber den sondersiechen an der SpannweidLieu : Organisation : von wylant Uͦlman Zoͤrnlis, genant TrincklersPersonne : , wegen j guldenUnité monétaire : 1 florin iiijQuantité : 4
Den predigernOrganisation : von wyland Clewy TrechselsPersonne : wegen x Unité monétaire : 10 sous/sols iiijQuantité : 4
Den augustinernOrganisation : von desselben wegen x Unité monétaire : 10 sous/sols iiijQuantité : 4
Den barfuͦssernOrganisation : von desselben wegen x Unité monétaire : 10 sous/sols iiijQuantité : 4
An das salve regina in der WasserkilchenLieu : ij libAbréviationUnité monétaire : 2 livres 15 ₰Unité monétaire : 15 deniers iiijQuantité : 4

d–Suma us gen: suma an gold xij Unité monétaire : 12 florins , suma an müntz xij libAbréviationUnité monétaire : 12 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–d

[p. 5]Saut de page

Eigenschafft all fronfastenDurée répétée : 3 mois von xx guldenUnité monétaire : 20 florins einenUnité monétaire : 1 florin zuͦ zinß

Unnserm spittalLieu : 1 vj libAbréviationUnité monétaire : 6 livres iiijQuantité : 4
Aber unnserm spittalLieu : xiiɉ Unité monétaire : 12.5 florins iiijQuantité : 4
Dem capplan an der SpanweidLieu : 2 j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre v Unité monétaire : 5 sous/sols iiijQuantité : 4
e–Aber demselben capplan j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre v Unité monétaire : 5 sous/sols Ajout entre les lignes par une autre main–e iiijQuantité : 4Ajout entre les lignes par une autre mainf
Hannsen Mu̍nchPersonne : am SefeldLieu : , langthar von Ruͤdy SußenbraͤtlisPersonne : wyb, ɉ guldenUnité monétaire : 0.5 florin iiijQuantité : 4
Den sundersiechen an der SylLieu : Organisation : viij libAbréviationUnité monétaire : 8 livres xv Unité monétaire : 15 sous/sols iiijQuantité : 4

g–Suma us gen: suma an gold lij Unité monétaire : 52 florins , suma an mützCorrigé de : müntzh lx viiij libAbréviationUnité monétaire : 69 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–g

[p. 6]Saut de page

Eigenschafft uff jars tagDurée répétée : 1 année von etwas minder dann von xx viij guldenUnité monétaire : 28 florins einenUnité monétaire : 1 florin zuͦ zinß

Der kilchen zuͦ Sant PeterPersonne : Lieu : uff sant VerenenPersonne : tagDate : 1. septembre, langt har von wyland her Hansen Gu̍ttinerPersonne : , lu̍ppriester daselbs, iiiɉ guldenUnité monétaire : 3.5 florins jQuantité : 1
An des Wu̍lflingersPersonne : brunnen j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre

i–Suma us gen: suma an gold iiiɉ Unité monétaire : 3.5 florins Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–i

[p. 7]Saut de page

Eigenschafft uff jars tagDurée répétée : 1 année von xxv guldenUnité monétaire : 25 florins einenUnité monétaire : 1 florin zuͦ zinß

Hannsen SidenneyersPersonne : wibs erben uff die fronfasten zuͦ pfingstenDate : des fêtes sans date fixe, nemend yetz die herren zuͦ den predigernOrganisation : , iiij Unité monétaire : 4 florins jQuantité : 1
Heinrichen BurckhartsPersonne : erben uff sant JacobsPersonne : tagDate : 25. juillet, langent har von Erhart MeyerPersonne : seligen, vj Unité monétaire : 6 florins jQuantité : 1
Den frowen an SellowLieu : Organisation : uff liechtmessDate : 2. février iij guldenUnité monétaire : 3 florins jQuantité : 1
Den sundersiechen an der SylLieu : Organisation : uff vaßnachtDate : des fêtes sans date fixe, langt har von Peter SchoͤnenPersonne : , sind uff Cuoͦnrat SteffaPersonne : , als er der zit dz in nam abgloͤßd und dem huß an der SylLieu : Organisation : ze kouffen geben wordenn, xij guldenUnité monétaire : 12 florins jQuantité : 1
Jëcklin HabersatPersonne : und sin schwoͤster, gehoͤrt yetz Gretlin LemanPersonne : , uff MartiniPersonne : Date : 11. novembre ij libAbréviationUnité monétaire : 2 livres jQuantité : 1

j–Suma us gen: suma us gen an gold xxv Unité monétaire : 25 florins , suma an müntz ij libAbréviationUnité monétaire : 2 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–j

[p. 8]Saut de page

Eigenschafft uff jars tagDurée répétée : 1 année von xx guldenUnité monétaire : 20 florins einenUnité monétaire : 1 florin zuͦ zinß

Unnserm spittalLieu : von herrn Uͦlrichen YsenbergsPersonne : wegen an das liecht vor der siechstuben uff unser herren tagDate : 11. septembre j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre jQuantité : 1
Den sundersiechen an der SylLieu : Organisation : uff liechtmessDate : 2. février v guldenUnité monétaire : 5 florins jQuantité : 1
Her Hannsen ThormanPersonne : , capplan an der SpannweidLieu : , und an sin pfruͦnd, lut des briefs, daru̍ber wyßent, uff MartiniPersonne : Date : 11. novembre k–iiiiɉ an goldUnité monétaire : 4.5 florins Correction à la hauteur de la ligne, remplace : 10 libAbréviationUnité monétaire : 10 livres –k jQuantité : 1
Meister Hansen SchererPersonne : , watman, uff die fronfasten zeherbstDate : 14. septembre j guldenUnité monétaire : 1 florin jQuantité : 1
Me demselben SchererPersonne : uff die fronfasten ze wienechtDate : 13. décembre j guldenUnité monétaire : 1 florin jQuantité : 1
Dem gotzhuß zuͦ den predigernOrganisation : uff die fronvast zuͦ vaßnachtDate : des fêtes sans date fixe, langt har von der RichenbachinPersonne : , j guldenUnité monétaire : 1 florin jQuantité : 1

l–Suma us gen: suma an gold xiiɉ Unité monétaire : 12.5 florins , suma an müntz j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–l

[p. 9]Saut de page

Eigenschafft uff jars tagDurée répétée : 1 année, so nit zuͦ widerkouff stat

An die faͤn oder den knaben, so mit den faͤnen vom Großen Mu̍nsterLieu : vor und hinder dem sacrament gond, uff fronfasten zuͦ wienechtenDate : 13. décembre v libAbréviationUnité monétaire : 5 livres jQuantité : 1

m–Suma us gen: an muͤntz v libAbréviationUnité monétaire : 5 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–m

[p. 10]Saut de page

Eigenschafft all wuchenDurée répétée : 1 semaine von xx libAbréviationUnité monétaire : 20 livres einsUnité monétaire : 1 livre zuͦ zinß

Den du̍rftigen des spittalsLieu : all wuchenDurée répétée : 1 semaine j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre in die hend eins kapplans daselbs, der ij Unité monétaire : 2 sous/sols davon nemen und inen umb dz u̍brig fisch, fleisch und anders kouffen lassen sol, nach ordnung her Uͦlrich YßenburgsPersonne : seligen und darzuͦ in der wuchen an aller selen tagDate : 2. novembre ein mal x Unité monétaire : 10 sous/sols .

Aber denselben du̍rftigen all wuchenDurée répétée : 1 semaine x Unité monétaire : 10 sous/sols von wegen herrn Steffa MeyersPersonne : , chorherren zur abtyOrganisation : , lut sins testaments, bringt alles an einer summ jërlichDurée répétée : 1 année lxxviij libAbréviationUnité monétaire : 78 livres 10 Unité monétaire : 10 sous/sols .

PfingstenDate : des fêtes sans date fixe iiiiiiiiiiiiijQuantité : 14
Unser herren tagDate : 11. septembre iiiiiiiiiiiijQuantité : 13
WienechtenDate : 25. décembre iiiiiiiiiiiijQuantité : 13
VaßnachtDate : des fêtes sans date fixe iiiiiiiiiiijQuantité : 12

n–Suma us gen: suma an muͤntz lxx viij libAbréviationUnité monétaire : 78 livres x Unité monétaire : 10 sous/sols Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–n

[p. 11]Saut de page

Den sundersiechen lu̍ten an der SpannweidLieu : Organisation : all wuchenDurée répétée : 1 semaine xij Unité monétaire : 7 sous/sols in die hend eins capplons daselbs, der ij Unité monétaire : 2 sous/sols davon nemen und inen umb das u̍brig fisch, fleisch oder anders kouffen lassen sol, nach ordnung des vermellten herrn Ulrich YßenburgsPersonne : seligen, und dar zuͦ in der wuchen vor aller selen tagDate : 2. novembre xvj Unité monétaire : 16 sous/sols .

Aber denselben sundersiechenOrganisation : all wuchenDurée répétée : 1 semaine x Unité monétaire : 10 sous/sols von wegen herrn Steffa MeyersPersonne : seligen, chorherren zur abtyOrganisation : , lut sins testaments,3 bringt alles an einer summ jerlichDurée répétée : 1 année lviij libAbréviationUnité monétaire : 58 livres .

PfingstenDate : des fêtes sans date fixe iiiiiiiiiiiiijQuantité : 14
Unser herren tagDate : 11. septembre iiiiiiiiiiiijQuantité : 13
WienëchtenDate : 25. décembre iiiiiiiiiiiijQuantité : 13
VaßnachtDate : des fêtes sans date fixe iiiiiiiiiiijQuantité : 12

o–Suma us gen: suma an muͤntz lviij viij libAbréviationUnité monétaire : 58 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–o

[p. 12]Saut de page

Libding all fronfastenDurée répétée : 3 mois

Frow Regula von Mu̍nchwylPersonne : , closter frow zuͦ Sant VerenaPersonne : Lieu : , j guldenUnité monétaire : 1 florin iiijQuantité : 4
Frow Regula Werdmu̍llerinPersonne : , closterfrow zuͦ Sant VerenaPersonne : Lieu : , v libAbréviationUnité monétaire : 5 livres iiijQuantité : 4
Bruͦder Johans Schili, genant SchwegerPersonne : , conventbruͦder zuͦ den augustinernOrganisation : , j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre v Unité monétaire : 5 sous/sols iiijQuantité : 4
Ruͦdolf ReyenPersonne : x libAbréviationUnité monétaire : 10 livres iiijQuantité : 4
Cuͦnrat SchmidPersonne : xv libAbréviationUnité monétaire : 15 livres iiijQuantité : 4
PeterPersonne : , dem alten nachrichter,4 v libAbréviationUnité monétaire : 5 livres iiijQuantité : 4
Anna WernlinenPersonne : ij libAbréviationUnité monétaire : 2 livres iiijQuantité : 4

p– Suma us gen: suma an gold iiij Unité monétaire : 4 florins , suma an müntz clvij libAbréviationUnité monétaire : 152 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–p

[p. 13]Saut de page

Unnser herren habent mit HeintzenPersonne : , dem nachrichter, verkomen, das man im fu̍r richtlon und alle ding geben soͤll all wuchenDurée répétée : 1 semaine ij libAbréviationUnité monétaire : 2 livres .

PfingstenDate : des fêtes sans date fixe iiiiiiiiiiiiijQuantité : 14
Unser herren tagDate : 11. septembre iiiiiiiiiiiijQuantité : 13
WienechtenDate : 25. décembre iiiiiiiiiiiiijCorrigé de : iiiiiiiiiiiijQuantité : 13q
VaßnachtDate : des fêtes sans date fixe iiiiiiiiiiijQuantité : 12

r–Suma us gen: suma an müntz ciiij libAbréviationUnité monétaire : 104 livres Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–r

[p. 14]Saut de page

Libding zuͦ jars tagenDurée répétée : 1 année

Frow Appolonia KupfferschmidinPersonne : und irer schwoͤster zuͦ ThoͤßLieu : xxiiij guldenUnité monétaire : 24 florins halbsQuantité : 0.5 uff sant JohansPersonne : tag ze singichtenDate : 24. juillet und halbsQuantité : 0.5 uff MartiniPersonne : Date : 11. novembre. Und so der schwoͤstern eine abgat, so gat das lipding ouch halb ab, lut irs lipding briefs. ijQuantité : 2

s–Suma us gen: suma an gold xxiiij Unité monétaire : 24 florins Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–s

Jungfrow FroneggPersonne : iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiijQuantité : 52

t–Item us gen xij Unité monétaire : 12 sous/sols meister Hans HanPersonne : von junckfrow FronegPersonne : schnider lon.Ajout au-dessous de la ligne par une autre main–t

u–Suma us gen: suma an müntz xiij libAbréviationUnité monétaire : 13 livres v–ij Ajout au-dessus de la ligne–vUnité monétaire : 2 sous/sols mitt dem schnider lonAjout au-dessous de la ligne par une autre main–u

[p. 15]Saut de page

Als yetz etlich zithar wider unser statt Zu̍richLieu : satzungen und alt, guͦt gewonheiten mercklich unmaßen gebrucht sind an unser statt winumgellt mit zeren, ouch das einer dem andren letz und badgelt, zimpeltag und guͦt jar gegeben hat, und so ein umgelter ab und ein anderer angegangen ist, sy ein mal by einander gehept hand und derglich, und doch alles uss der statt guͦt. Solichs zuͦ verkomen, ouch durch der statt nutz und eren willen, habent wir, der burgermeister und rat der statt Zu̍richLieu : Organisation : , geordnet und angesehen, ordnent und setzent ouch dis, wie hernach geschriben stat, hinfu̍r ewigklich zehalten, namlich das soͤlicher cost und merckliche unmaß gentzlich und gar sol abgethon und hingestellt werden und unser umbgellter uss der statt guͦt weder burgermeistern, rëtenOrganisation : und gar niemand u̍beral hinfu̍r nu̍dtzit mer geben soͤllen, weder guͦt jar, zimpeltag, bad oder letzgelt, trinckgelt noch mal und derglich, dann wir ye woͤllent, das soͤlicher cost sol abgethon werden.

Aber damit dennocht des umgelts gewartet und wider in die alten, loblichen gewonheit gebracht werde, so setzennt und ordnent wir, das die umgellter und synner des umgeltz, wie von alter harkomen ist, uff dem RathußLieu : warten und nu hinfu̍r inen selbs und den knechten, so uff sy wartend, an sambstagenPériode : samedi nit mer dann vier kopf wynMesure de volume : 4 köpfe vin beschicken unnd u̍berflu̍ssige zerung, bißhar gebrucht, abstellen soͤllen. Ob aber ander der reͣtenOrganisation : by froͤmbden herren uff dem RathußLieu : , der zit, als die winumgellter sitzend, ouch da werend, habent die umgellter gwalt, ob die notdurfft das erforderte, nach me win ze schicken, damit sy die ouch geeren mu̍gint.

Und einem win umgellter, der am sambstagPériode : samedi also wartet, usser dem win umgellt gegeben werden j Unité monétaire : 1 sou/sol , und nit mer, und darzuͦ yedem win umgelter sinen fronfastenDurée répétée : 3 mois lon, namlich all fronfastenDurée répétée : 3 mois ij libAbréviationUnité monétaire : 2 livres .

[p. 16]Saut de page

Dem obristen stattknecht uff dem RathußLieu : vom win umgellt all sambstagDurée répétée : 7 semaines ij Unité monétaire : 2 sous/sols .

So soͤllend die stattknecht, namlich ritknecht und die anndren, so dann die staͤb tragent, ouch die geschwornen, louffennden botten, der pfennder und ratschriber5 und die winruͤffer, uff die win umgellter warten all sambstagDurée répétée : 7 semaines und die umgellter derselben jedem geben, der da ist und wartet, vj ₰Unité monétaire : 6 deniers .

Item der synner einem der wuͦchenDurée répétée : 1 semaine j Unité monétaire : 1 sou/sol .

Item dem, so die laden bringt und wider heym treit, 1 Unité monétaire : 1 sou/sol .

Und woͤlichs sambstagsPériode : samedi einer nit uff dem RathußLieu : ist am umgellt und da nit wartet, er syg umgellter, synner oder knecht, keinen ußgenomen, demselben sol man nu̍dtzit geben.

Und besonnder sol man den grichts weibel, die weͣchter, trumeter, pfiffer und ander an dem end nit zuͦ warten haben, inen sol ouch nu̍dtzit gegeben werden.

Die umgellter soͤllent ouch von dem gellt, so sy von wirten und andren burgren inziehend, ze drinckgelt geben, was under eym pfundUnité monétaire : 1 livre ist, iiij ₰Unité monétaire : 4 deniers , und von eym libAbréviationUnité monétaire : 1 livre vj ₰Unité monétaire : 6 deniers , und nit mer.

Und mit dem gelt, so also am umgellt fallet, soͤllent die synner gmeinlich noch sonderlich gar nu̍dtzit hanndlen und sich deßhalb keins gwalts nit annemen, weder mit gellt zuͦ empfahen noch mit drinckgelt, ald annderem [p. 17]Saut de page hinuß zegeben, sonnder allein die umgellter, so darumb schwerend und unser statt rechnung geben soͤllen und muͤssen, das handlen und thuͦn lassen.

Es soͤllent ouch unser statt win umgellter jerlichDurée répétée : 1 année, so sy gesetzt werdent, schwerren, die obgeschribnen artickel unnd stuck zehalten, denen nach zekomen und gnuͦg zethuͦnd, gmeiner, unser statt tru̍w und warheit zehalten und nutz und ere zefu̍rdren und schaden zewenden, dem umgellt umb prymPériode : le matin und vesper zitPériode : l’après-midi zuͦ wartend, die win ingeschrifft zenemen und dz umgelt inzezu̍chen, nach wyßung unnd sag des win umgellt rodels, der inen daru̍ber gegeben ist. Und besonnder die personen, so gu̍llt uff dem umgellt hand, es syge eigenschafft oder lipding, ußzerichten, und ob kein gellt u̍ber dis zinß u̍ber wurde, das in unser gmeinen statt seckel zuͦ antwurten. Ouch niemant davon nu̍dtzit zuͦ lihen, weder uff pfand noch sust, on unser herren erlouben, wu̍ssen und willen, alles getru̍lich und ungevarlich.6

Actum sambstags vor der uffart anno etcAbréviation tercioDate : 20.05.1503.

[p. 18]Saut de page

Unser herren burgermeister und rat der statt Zu̍richLieu : Organisation : habent sich erkent, das alle wirt Zu̍richLieu : , so dann schenckent und gest empfahend, jerlichenDurée répétée : 1 année schwerren soͤllent, von allem dem wyn, so sy mit iren gesten bruchent, der statt das umgellt zegeben und das ir keiner kein vaß mit wyn anstechen woͤlle. Er soͤlle das den winruͤffern sagen unnd inn die heissen ruͤffen, den ersten ruͦff, damit er den umgelltern angegeben und das umbgellt davon bezalt werde. Und wie einer den wyn ruͤffen lat, also sol er inn mengklichem, wer des begert, umb denselben pfeningUnité monétaire : 1 denier geben und das niemand versagen. Und woͤlicher dz nit tëte und darumb verleidet wurd, der sol, so dick dz beschicht, j libAbréviationUnité monétaire : 1 livre v Unité monétaire : 5 sous/sols zuͦ buͦss geben und soͤllent die win umgellter soͤlich buͦssen by iren eiden inziehen.7

Deßglichen soͤllent aller wirten knecht jerlichDurée répétée : 1 année, so die wirt schwerrent, soͤlich eid mit inen ouch thuͦn und ire wyber das jerlichDurée répétée : 1 année an eids statt globen, by guͦten tru̍wen.

Es soͤllent ouch die win umgellter jerlichDurée répétée : 1 année, so sy gesetzt werden, by iren eiden die wirt, ouch ire wyber und knecht, fu̍rderlich beru̍ffen, soͤlich glu̍pt und eid von inen zenemen.

[p. 19]Saut de page

Item was wins einer uff dem sinen erbuwt aldAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertionw in der statt Zu̍richLieu : landtschafft, gerichten und gebieten gewachßen, erkoufft, darvon ist keiner kein umgelt schuldig. Ob aber einer usserthalb den vermellten kreyßen und gebieten win kouffti, von demselben sol er das umgelt geben, namlich von yedem eimerMesure de volume : 1 setier vin in sonder achtthalben schilling hallerUnité monétaire : 7.5 sous/sols .

Als dann bißhar der ElsaͤßerLieu : und die froͤmbden wyn sind harin gelassen, hand sich mine herren erkent, das hinfu̍r niemas mer soͤlich froͤmbd wyn soͤlle harin fuͤren noch inleggen, besonnder, das es blib und gehalten werd, wie von alterhar. Und ob yemas ElsaͤßerLieu : hett, er syge wirt oder wer der woͤlle, das er denselben wyn nit schenck oder gaͤsten geͣb, sonnders selbs drinck. Und wer das u̍berseͣhe, das der on gnad ij march silbersUnité monétaire : 2 marc soͤlle zuͦ buͦß geben und ob aber einer sich harinn einer sonnderen gefar oder verachtung bewyße, behaltend mine herren inen vor, denselben hoͤher und witer zestrafen, ye nach sinem verdienen und nach gestalt der sach. Es sol ouch der ElsaͤßerLieu : mit wyn und ElsaͤßerLieu : versehen werden nach notdurfft.
Actum vor kleinen und großen raͤtenOrganisation : uff der xjmQuantité : 11000 megt tag anno etcAbréviation xiiijtoDate : 21.10.1514.

[p. 20]Saut de page [p. 21]Saut de page [p. 22]Saut de page [p. 23]Saut de page [p. 24]Saut de page

Annotations

  1. Ajout au-dessous de la ligne d’une main plus récente : 1509Date : 1509.
  2. Ajout en bas de page d’une main plus récente : a b c d e f g h i k.
  3. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  4. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  5. Ajout entre les lignes par une autre main.
  6. Ajout entre les lignes par une autre main.
  7. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  8. Corrigé de : müntz.
  9. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  10. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  11. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : 10 libAbréviationUnité monétaire : 10 livres .
  12. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  13. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  14. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  15. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  16. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  17. Corrigé de : iiiiiiiiiiiijQuantité : 13.
  18. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  19. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  20. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  21. Ajout au-dessous de la ligne par une autre main.
  22. Ajout au-dessus de la ligne.
  23. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  1. Zum HeiliggeistspitalLieu : vgl. dessen Ordnung des Jahres 1528 (SSRQ ZH NF I/1/3 143-1).
  2. Für die Ordnung des Kaplans des Siechenhauses an der SpanweidLieu : Organisation : vgl. SSRQ ZH NF I/1/3 174-1.
  3. Diese letztwillige Verfügung sowie weitere Stiftungen Stefan MeiersPersonne : finden sich im Jahrzeitbuch des Siechenhauses an der SpanweidLieu : Organisation : (SSRQ ZH NF I/1/3 57-1; SSRQ ZH NF I/1/3 166-1).
  4. Es dürfte sich dabei um den Nachrichter Peter AeppliPersonne : handeln. Vgl. Steinfels/Meyer 2018, S. 62.
  5. Zu den Aufgaben des Ratsschreibers vgl. den diesbezüglichen Bericht Hans AspersPersonne : (SSRQ ZH NF I/1/3 104-1).
  6. Für eine ältere Fassung dieses Eides vgl. Zürcher Stadtbücher, Bd. 3/2, S. 228-229, Nr. 146.
  7. Für eine ältere Fassung dieses Eides vgl. Zürcher Stadtbücher, Bd. 3/2, S. 136, Nr. 147.