check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 207.15-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 207.15-1

Licence : CC BY-NC-SA

Catherine Repond – Interrogatoire

1731 juillet 20.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 20, fol. 508r–510r
  • Date : 1731 juillet 20
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Raths urthelTerme :
Es gesinnendt ihr gnaden des ihnneren
raths
Terme :
an die hoch- undt wohlgeehrten
hhnherren des wohlbestelten stattgrichts [fol. 508v]Saut de page
die einliegende Catherine RepondPersonne : über
die vor hin ergangene examinationenTerme : zu
befragen, umb zu erfahren, ob sie derer
bekhandtlichTerme : seye, insonderheitlich aber
der jenigen von ihro angegebnen undt
angeklagten mitthafftenTerme : . Wohlverstanden, daß sie in die servietteTerme : wahrender
zwey stundtPériode : 2 heures geschlagen werden soll.
ActumChangement de langue : latin den 20ten julliiChangement de langue : latin 1731Date : 20.07.1731.
Rathschryber zu FreyburgLieu : .
ThurnLieu : , den 20ten julliiChangement de langue : latin 1731Date : 20.07.1731
RichterDans la marge vihlgeehrter hAbréviation großweibel OdetPersonne :

Hochgeehrter h raths hherr rathsherr GottrauuPersonne : alt bburgermeisterTerme : ,
hochgeehrter h raths hherr rathsherr HaberkornPersonne : ,
ambts burgermeisterenTerme : deß raths

Wohlgeehrter hAbréviation alt vennerenTerme : FoegeliPersonne : ,
wohlgeehrter hAbréviation alt grichtschryberen AmmanPersonne : , LX

Vihlgeehrter hAbréviation Albrech FöegeliPersonne : ,
vihlgeehrter hAbréviation Prosper GottrauuPersonne : , der burgern

GritzPersonne : , QuentzPersonne : , weiblen

Catherine RepondPersonne : la detenüe dans la
Mauvaise TourLieu : , êtanta conduite par
ceux qu’il convient à l’endroit et lieu
pour être de nouveau examinée des très
honnorés seigneurs du droit ensuitte [fol. 509r]Saut de page
de la sentence rendüe par Leurs ExcesExcellences
nos souverains seigrsseigneurs et supresuperieurs du Conseil
privé1, datée du 20eDate : 20.07.1731 du courrant2, pour
specialement et reellement sçavoir la
propre et essentielle verité de dite detenüe
sur tout ce dont elle se trouve accusée,
des forfaits qu’elle auroit comis, du mal
qu’elle a fait et donné aux personnes
et bestes, ou si elle n’estoit inclinée et
intentionnée d’effectuer semblables
desseins.
Lesdits très honnorés
seigrsseigneurs l’ayant donc la dessus avec tous les
soins et circonspections exhortée à ne
rien cacher, mais d’avoüer ingenueAjout au-dessus de la lignebment
et simplement la verité, en renonceant
à toute haine dont elle auroit embrassé
et pût estre accompagnée, et singulièrement à ne point faire tort à elle même
ni à personne ; que cela sera le moyen
d’obtenir le pardon de son Dieu et Createur
et d’etre favorisée de la clemence de
son souverain.

La dessus etantc donc interrogée si elle
persiste toujours sur tout ce qu’elle a declaré
et confesséTerme : dans les precedentes examinations, si elle pourroit soûtenir d’estre les
mêmes complices qu’elle at accusé et
indiqué, si elle les a vû dans leur sabathTerme :
et assembléeTerme : , et put connoitre distinctement et dire iceuxCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : qu’d estre les tels. [fol. 509v]Saut de page
Repondit avec une constance et perseverance sans demontrer un sujet d’inquietude, tant avant la tortureTerme : de
la servietteTerme : que pendant la durée,
comme en après qu’elle fut lachée et
debarassée d’icelle, disant qui sont
bien les mêmes, de les avoir vû et connu
dans leurs assembléesTerme : soit sabathTerme : ,
même qu’elle a debauché ses deux
soeurs et la servante de JacquetPersonne : , pour
l’avoir menée dans dite compagnie, e–dict aussi avoir
debauché la
PussinaPersonne : 3 habitante à ZerlanieLieu :
Ajout dans la marge de gauche
–e,
et comme les complices luy furent
luts l’un après l’autre, elle persiste
toujours dans ses premières confessionsTerme : ,
ne souhaitant et desirant rien
mieux que de les faire convenir
par devant elle, pour que la verité
vienne au jour, sur tout ce BouquetPersonne : ,
qui a pressé, forcé et induit tout ce
malheur.
Au reste n’avoir fait du
tort ni peine à personne et bestes,
encor moins pour ce qui concerne
l’officier DudingPersonne : au sujet du retard
de seréTerme : , dont elle fut questionnée
la dernière fois. Bien qu’elle at êté
une fois formée et eû la figure d’un
lievreTerme : devant la maison des PirrozPersonne : ,
mais à aucuns mauvais desseins, et
à ce sujet point de mal s’en est suivis. [fol. 510r]Saut de page
Et lorsqu’elle receu le coup au pied, soûtient et
persevère que cela est arrivé à la grange
des PirrozPersonne : , où elle avoit la forme d’une
personne.
IInterrogée où elle s’est confesséeTerme : la
dernière fois et fait sa devotionCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : confesf.
RRépondu à VillardvollardLieu : , ayant toujours avallé
la stesainte hostie toute et quante fois qu’Ajout à la hauteur de la lignegelle a
communié. Et au surplus rien autre a
êté declaré de dite detenüe, que de toujours
dire ses confessionsTerme : , jusqu’à present estre
veritables, en soûtenant lesdits complices
etreAjout à la hauteur de la ligneh sorciersTerme : et sorcièresTerme : , protestant qu’on
les fasse mener et convenir comme dessus
est dit. Et pour ce qui concerne les maladies
des dames & demoiselles, comme de la
bannerette CastellazPersonne : 4, ballive de GruyèresLieu : de
Montenach
Personne :
5, et nieCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : Belle RochePersonne : i entièrement leur avoir jamais donné ce mal
dont elles se trouvent atteintes.
La
servietteTerme : à laquelle elle fut pendüe ne luy
a causé aucun tourmentTerme : , pour autant
qu’on s’est apperceû. Surquoy elle fut derechef menée en lieu de seureté.
HabercornPersonne : secretaire
civil Seing/signe notarial.

Annotations

  1. Suppression : e.
  2. Ajout au-dessus de la ligne.
  3. Suppression : e.
  4. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : qu’.
  5. Ajout dans la marge de gauche.
  6. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : confes.
  7. Ajout à la hauteur de la ligne.
  8. Ajout à la hauteur de la ligne.
  9. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : Belle RochePersonne : .
  1. Il s’agit du Petit Conseil.
  2. Voir SSRQ FR I/2/8 207.14-1.
  3. Il s’agit de Marguerite PuginPersonne : d’EcharlensLieu : . Voir SSRQ FR I/2/8 207.16-1.
  4. Il s’agit de la femme du banneretTerme : Nikolaus Albert CastellaPersonne : .
  5. Il s’agit de la femme du bailli Henri de MontenachPersonne : .