SDS NE 3 206-1
Les sources du droit suisse, XXIe partie : Les sources du droit du canton de Neuchâtel, Tome 3 : Les points de coutume neuchâtelois, da Adrien Wyssbrod e Arnaud Besson
Citazione: SDS NE 3 206-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Délai pour demander l’investiture et le relief d’une sentence et caducité du coutumier
Hory
1666 ottobre 5 v. s. Neuchâtel
Descrizione della fonte
- Collocazione: AVN B 101.14.001, fol. 467r–468r
- Data di origine: 1666 ottobre 5 v. s.
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 23.5 × 33
- Lingua: francese
-
Commento
Ce point de coutume est cité dans le point SDS NE 3 282-1.
Testo editionale
Trois poincts de coustume, le premier
touchant le jour que l’on doit apprehender la
mise
en possession & investiture des biens d’un deffunt.
Le second touchant
dans quel temps on doit
demander relief d’une sentenceTermine:
rendue en la
justice inferieure.
Le troisième si les jugemens qui se rendent
tant aux justices inferieures qu’aux EstatsOrganizzazione: , si elles
se fondent
sur le nouveau coustumier1.
Sur la requeste de messieurs
de StavayOrganizzazione: , presentée par devant monsieur le
maistre bourgeois & Conseil Estroit de la Ville de
NeufchatelLuogo: Organizzazione: en SuisseLuogo: le cinquieme jour du mois d’octoctobre
1666Data di origine: 5.10.1666 (), tendante aux fins d’avoir attestation de la coustume
a dudit NeufchâtelLuogo: des articles suivans.
Premierement, si celuy qui neglige de demander la
mise en possession et investiture des biens d’un deffunt
sur le jour prefix des six sepmainesPeriodo: 6 settimane de son ensevelissemtensevelissement
n’en doit pas estre privé.
Secondement, si celuy qui pretend d’obtenir
quelque relief d’une sentenceTermine: de quelque justice
inferieure, n’est pas obligé de le demander dans la
huictainePeriodo: 8 giorni, ou au moins dans l’an & jourTermine: Periodo: 1 anno 6 settimane, à peine de
forclusionTermine: .
Tiercement, si en fait de jugement soit en la
justice de NeufchâtelLuogo: ou dans toutes les autres justices
de cedcedit Comté, ou mesme aux EstatsOrganizzazione: , on juge selon le
nouveau coustumier.
Mesd. srsMesdits sieurs du ConseilOrganizzazione: ayans eu advis & meure
premeditation par ensemble, baillentTermine: par declaration que
suivant la coustume usitée en la souveraineté de
NeufchâtelLuogo: de pere à fils et de tout temps immemorial
jusqu’à present, la coustume estre telle.
Assavoir sur le premier poinct, ensuite d’une
declaration desja rendue le troizième jour du mois
d’octobre 1628Data: 3.10.1628 ()2, qu’une personne qui pretend avoir
droit et action en l’hoirieTermine: & succession des biens delaissés
par un deffunt par droit de proximité, ou en vertu
d’un testament ou donation, soit pour toute la succession
ou pour un legatTermine: , il en doit demander la mise en possession
dans les six sepmainesPeriodo: 6 settimane, comptées dès le jour de l’ensevelissemensevelissement ?
dudit deffunt, & aussi l’investiture sur ledit jour des
six sepmainesPeriodo: 6 settimane, munis de ses droits & informations,
autrement il en est privé.
Sur le second, declaré que si une personne pretend
d’obtenir relief d’une sentenceTermine: de justice inferieure, il le
doit demander dans la huictainePeriodo: 8 settimane precisement, autrement il
en sera forclosTermine: .
Sur le troisième, declaré que l’on n’a jamais en
toutes justices de cette souveraineté fondé aucun
jugement sur le nouveau coustumier, ainsTermine: sur l’ancienne
coustume, à forme des serments que l’on preste tant
avant que juger des causes aux EstatsOrganizzazione: que aux justices
inferieures.
Ce qu’a esté ainsi passé, conclud & arresté les an [fol. 468r]Interruzione di pagina
et jour que devant, et ordonné à moy secretaire de Ville
l’expedier en cette forme sous le seel de la mayorie &
justice dudit NeufchâtelLuogo di origine: , & signature de ma main.
Copie extraite coecomme devant.
[Firma:] NNicolas HuguenaudPersona: Signum notarile
Regesto