SSRQ ZH NF I/2/1 268-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Zweite Reihe: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur. Band 1: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur I, by Bettina Fürderer
Citation: SSRQ ZH NF I/2/1 268-1
License: CC BY-NC-SA
Wachtordnung der Stadt Wintertur mit Eidformeln der Turmwächter und der Scharwächter
1534.
Metadata
- Shelfmark: ZGA Elgg IV A 3a, fol. 114r-v
- Date of origin: 1534 (Undatiert, Datierung aufgrund des Vermerks auf fol. 119r betreffend die Übermittlung von Winterthurer Satzungen im Jahr 1534) Transmission: Abschrift
- Substrate: Papier
- Format h × w (cm): 22.0 × 29.0
- Language: German
Comments
Auch in WinterthurPlace: wurden nach Einbruch der Dunkelheit besondere Sicherheitsmassnahmen getroffen. Die Stadttore waren verschlossen (vgl. SSRQ ZH NF I/2/1 178-1) und die Wächter bezogen ihre Posten (SSRQ ZH NF I/2/1 223-1). Der nächtliche Ausgang war reglementiert, Ruhestörung wurde bestraft (SSRQ ZH NF I/2/1 137-1). Zur Gefährdung der Ordnung bei Nacht und entsprechenden Gegenmassnahmen der städtischen Obrigkeit vgl. Leonhard 2014, S. 248-253 (für Winterthur), Casanova 2007, S. 49-67, 184-191 (für Zürich).
Die nachts in den Gassen patrouillierenden Scharwächter erhielten gemäss einer Aufzeichung aus dem Jahr 1495 nicht den gleichen Lohn. Der Vorwächter, dessen Dienst um Mitternacht endete, bekam jährlich 11.5 Pfund, der Nachwächter, der ihn ablöste, 10.5 Pfund Lohn (STAW B 2/5, S. 537), dafür musste der Vorwächter warten, bis sein Kollege vor Ort war (STAW B 2/3, S. 479). Die Dienste eines Turmwächters wurden 1507 mit 47 Pfund vergütet (STAW B 2/6, S. 255). Pflichtversäumnis zog harte Strafen nach sich (SSRQ ZH NF I/2/1 70-1).
Edition Text
Der waͤchtern satzungUnderlined
Der nachtDuration: night waͤchternsatzung wirt uß iren eyden
vermerckt, namlich zuͦ fridlichen ziten hat man
zwenAmount: 2 uff dem thurn, deren wachet der ein vorNot after: 0:00, der ander
nach miternachtTime, melden mit der trometten alle stunden,
blasen nachtDuration: night an und den tagDuration: day an.
So dan sind zwenAmount: 2 uff die gassen, dero wacht der ein vorNot after: 0:00,
der ander nach miternachtTime, ruͤffen alle stunden und
jeder an sim anstand, darzuͦ ze versorgen für und liecht,
und gat der, so die vor wacht hat, nit ab, der ander, so die
nach wacht hat, sig dan zevor uff der wacht. Dem nach
waͤchter gepürt des ersten ruͦffs, das einTime: 1:00 zuͦ ruͤffen und
demnach biß uff die drüyTime: 3:00, vieryTime: 4:00 oder fünffyTime: 5:00, je darnach [die]Damage through clipping (on the leaf margin), restored by analogya
nachtDuration: night lengert oder sich kürtz. Also gepürt dem vor waͤch[ter]Damage through clipping (on the leaf margin), restored by analogyb
ouch, demnach die nachtDuration: night lang oder kurtz ist, die sybniTime: 19:00, aͤcht[y]Damage through clipping (on the leaf margin), restored by analogycTime: 20:00
oder nünyTime: 21:00 anfachenn zeruͤffen bitz uff die zwoͤlffyTime: 0:00.1
Der wachteren uff dem thurnUnderlined
eyd
Soͤllen schweren, nach der betglocken uff den thurn zegan
und darab nit zegan bitz morgensDuration: morning zuͦ betglocken, ouch alle
stunden mit dem blassen zemelden, deßglichen, wo sy [fol. 114v]Page break
usserthalb für saͤchen, dasselbe mit dem horn und
das für in der stat, wo das uffgienge, mit der glocken
zemelden. Und was er sunst argwenigs hortte
in der stat, uff der gassen oder usserthalb, dasselbig
ouch getrüwlich zuͦ meldenn.2
Scharwachter eydUnderlined
Die scharwaͤchter soͤllen schweren, zuͦ raͤchter zit
uff die wacht zegan, alle stunden zerruͤffen und
alles, das sy saͤchen und hortend argwenigs nachtzDuration: night uff
der gassen, soͤlichs einem schultheisenn und raͧtOrganisation: zemelden,3 ouch flyßigklich im umbgan zuͦ den thoren
zegand und zebesichtigenn, das die raͤcht beschlosen
und versorgt sigen. Und wo sy nachtzDuration: night für schmackten,
darvͦn nit zekomen, bitz das geoͤffnet würde.4 Ouch
so der wind waͤigt, soͤllen sy an yeder gassen zwenAmount: 2
uff weckenn, die die lüt munder machen, ouch uffsaͤchen
haben, oͤb für uffgieng, das es zuͦ glich gemeldet werde.5
Notes
- Damage through clipping (on the leaf margin), restored by analogy.↩
- Damage through clipping (on the leaf margin), restored by analogy.↩
- Damage through clipping (on the leaf margin), restored by analogy.↩
- Vom Gallustag, dem 16. Oktober, bis zur alten Fasnacht (Sonntag Invocavit) oder später zwischen Martinstag und Lichtmess, das heisst vom 11. November bis zum 2. Februar, begann der Vorwächter bereits um 19 Uhr mit dem Ausrufen der Stunden (STAW B 2/3, S. 354, zu 1478; STAW B 2/5, S. 286, zu 1488).↩
- Der Eid der Turmwächter ist in dieser Form bereits für das Jahr 1484 überliefert (STAW B 2/5, S. 62). Die Fassung im ältesten erhaltenen Eidbuch der Stadt WinterthurPlace: aus den 1620er Jahren enthält den Zusatz, nicht unerlaubt dem Dienst fernbleiben zu dürfen (winbib Ms. Fol. 241, fol. 16r-v).↩
- Beispielsweise wenn sie jemanden ein Schloss aufbrechen hörten, wie in einer Aufzeichnung aus dem Jahr 1478 präzisiert wird (STAW B 2/3, S. 354).↩
- Bis zu dieser Stelle entspricht die Eidformel der Scharwächter derjenigen, die für das Jahr 1484 überliefert ist (STAW B 2/5, S. 62). Der folgende Zusatz geht auf einen Ratsbeschluss des Jahres 1497 zurück (STAW B 2/6, S. 9).↩
- In dieser Form wurde der Eid in das älteste Eidbuch der Stadt WinterthurPlace: eingetragen (winbib Ms. Fol. 241, fol. 16r). Die Eidformel in einem weiteren Eidbuch aus dem 17. Jahrhundert enthält Zusätze betreffend die Ablösung des Vorwächters durch den Nachwächter und das Ausrufen der Stunden an bestimmten Plätzen (STAW B 3a/10, S. 43-44). Vgl. auch die einschlägigen Bestimmungen der Feuerordnung um 1550 (SSRQ ZH NF I/2/1 300-1).↩
Regest