SSRQ FR I/2/8 71.29-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 71.29-1
Licence : CC BY-NC-SA
Annili Meino, Hans Michaud – Interrogatoire et jugement
1626 juillet 31 – août 1.
Texte édité
IbidemChangement de langue : latin1
Ultima juliiChangement de langue : latin 1626Date : 31.07.1626, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel2
HAbréviation HeinricherPersonne : , hAbréviation FryodPersonne :
RämiPersonne : , BuwmanPersonne : , HaberkornPersonne :
BoßhartPersonne :
WWeibel
Ultima juliiChangement de langue : latin 1626Date : 31.07.1626, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel2
HAbréviation HeinricherPersonne : , hAbréviation FryodPersonne :
RämiPersonne : , BuwmanPersonne : , HaberkornPersonne :
BoßhartPersonne :
WWeibel
a–Non solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a Obgemelter Anneli MeynozPersonne : wardend Hanß MizoPersonne : ,
Margret OliveyPersonne : und Ageta MissyPersonne : ir eine nach
der anderen fürgesteltCorrection par-dessus, remplace : db, die inen dan fürgehalten,
wie sy dieselben in der sectenTerme : under einem nußboumTerme : , by einem garten und Oliveis mattenLieu :
gesechen, alda sy gessen und truncken. Habe einmall
sye oder ihr gestald gesechen, mit inen aber nit gered. Es syen ihre augen mit einem näbelTerme :
umgeben gsyn. Darwider reden obermelte verklagte, sy thüre inen schandlich unrecht
und uß luther rachgürigkheitTerme : und bösem willen,
wie dan die mutmassung an ime selbert ouch c
da ist. d–
Ward endhouptetTerme :
und verbrendTerme : iQuantité : 1 augustiChangement de langue : latinDate : 01.08.1626,
und hat uff der richtstattTerme : alle obgemelte
verklagte endschlagenTerme : .Ajout dans la marge de gauche–d3
Description de la source