SSRQ FR I/2/8 65.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, da Rita Binz-Wohlhauser e Lionel Dorthe
Citazione: SSRQ FR I/2/8 65.4-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Jeanne Cardinaux-Marguet – Verhör
1623 agosto 18.
Testo editionale
Im KellerLuogo:
18 augustiCambio di lingua: latinoData di origine: 18.8.1623 1623, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ErhardPersona: , hAbbreviazione TechtermanPersona:
MMarti BoccardPersona: , C vChristoph von LigrizPersona:
FFranz von der WeidPersona:
WWeibel
18 augustiCambio di lingua: latinoData di origine: 18.8.1623 1623, judjudexCambio di lingua: latino hAbbreviazione großgroßweibel1
HAbbreviazione ErhardPersona: , hAbbreviazione TechtermanPersona:
MMarti BoccardPersona: , C vChristoph von LigrizPersona:
FFranz von der WeidPersona:
WWeibel
a–Nihil solvitCambio di lingua: latino.Aggiunta sul margine sinistro–a Jeanna MarguetPersona: de MignieresLuogo: a dit ne
savoir bonement la cause de son enprisonement,
pourroit toutefois estre la femme de Jehan
CordeyPersona: desja executéeAggiunta all’altezza della rigab la cause, mais qu’elle
luy fait tortCorrezione al di sopra della riga, sostituisce: tantc, confessantTermine: d’avoir heu
deux bastards. Aultre chose elle n’a
vollu confesserTermine: , ains crye mercyTermine: et liberation.2
Descrizione della fonte