SSRQ FR I/2/8 44.9-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 44.9-1
Licence : CC BY-NC-SA
Bastian Meino – Interrogatoire
1619 mars 6.
Texte édité
Im bösen turnLieu : , 6. martiiChangement de langue : latin 1619SoulignéDate : 06.03.1619
JJudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation GerwerPersonne : , hAbréviation von AffryPersonne :
ReiffPersonne : , LLudwig GotrowPersonne : , RämyPersonne :
LigertzPersonne : , BoccardPersonne :
Weybel
JJudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation GerwerPersonne : , hAbréviation von AffryPersonne :
ReiffPersonne : , LLudwig GotrowPersonne : , RämyPersonne :
LigertzPersonne : , BoccardPersonne :
Weybel
a–ßtSolvitChangement de langue : latin 3 Unité monétaire : 3 livres .Ajout dans la marge de gauche–a Susdit Bastian MaynodPersonne : a dit n’avoir eu aulcun
desbat que avec Claude SavariodPersonne : , a cause qu’il
prist la lattaTerme : du levyTerme : a son pere, et allors n’estant
pntpresent, et comme luy fust rappourté, qu’il depytaTerme : des
sorciersTerme : , de quoy le fist assigner, mais aprés en
firent accord. Item n’avoir jamais touché ledit
ChouzPersonne : a MoratLieu : , moins mis la main sus l’espule, et estant adverty du curé que ledit ChouzPersonne :
soubsonnoit de luy avoir balléTerme : telle maladie, il
demande mercyTerme : de telles injures. Du chevalTerme : a
monsmonsieur WichtPersonne : en estre passé, comme a dit cy devant,
n’en pourter aulcune culpeTerme : . Ne sçavoir rien de
aultre chevalTerme : . La graisseTerme : de la serpent, n’en
avoir jamais fait, mais l’avoir veu faire
a sa femme. Et d’aultant que la cause luy
fait tort, d’estre contrainct de recognoistre
d’avoir dit audit ChouzPersonne : , que si la maladie venoit de luy, que le vouloit guerir, ce qu’il ne
sçait, disant ne s’avoir oublié en tel cas.
Demande mercyTerme : .2
Annotations
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Gemeint ist Wilhelm ReynoldPersonne : .↩
- Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Madeleine Meino-JordanPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 44.10-1.↩
Description de la source