check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 30.8-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 30.8-1

Licence : CC BY-NC-SA

Nicod Jorand – Interrogatoire

1610 septembre 30.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 10, p. 251–253
  • Date : 1610 septembre 30
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im RoseyLieu : , den 30 herbstmonats 1610Date : 30.09.1610
JudexChangement de langue : latin herr großgroßweibel1

PresentesChangement de langue : latin hAbréviation KellerPersonne : , MeyerPersonne :

ThormanPersonne : , SprengPersonne :

MelchMelchior Zum HoltzPersonne : , TumbePersonne : , H JaHans Jacob LaryPersonne :

Weybel
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 252]Saut de page
Im boßen thurnLieu : , eodem dieChangement de langue : latin
und im bywäßen obstadt.

a–ßtSolvitChangement de langue : latin 3 Unité monétaire : 3 livres .Ajout dans la marge de gauche–a
Le sus desnommé Nicod JoranPersonne : estant admonestéTerme :
de dessCorrection par-dessus, remplace : zbeller sa conscience et de dire la pure verité,
auroit aussi icellui tout ce que on lui auroit
tenu en devant et c chasque poinct de l’examen
deneguéTerme : , disant que sa feme et enfans lui font
tort.
Item mesme le granger GrolleiPersonne : , car aulcun
mal n’avoir faict.
Et point estre vrai que
ses enfans soient marquésTerme : , d–toutefois que
la fille auroit pourté
une marque de
ventre de sa
mere, et
Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion
–d e auroit jamais
servi et honnoré aultre que Dieu.
Dit avoir
escoutTerme : le blez qu’il avoit heu du granger de la
donna ZiegleraPersonne : , et que ses enfans avoient ligniéTerme :  ;
et s’il heut roubéTerme : , ne l’ust publiquement escoutTerme : .

Aussi ha dit que Claude GazuLecture incertainefPersonne : lui laissa des primes
bestes
Terme :
3, et que icelles lui murirent aussi.

Finalement, dit que estant pastaurTerme : se seroit frappé
avec un aultre, auquel auroit tirré des poilz de la
barbe, et que par accord, auroit falluz ballierTerme : 3 Unité monétaire : 3 livres
[p. 253]Saut de pagede chasque poilz.
Et ayant esté 3 fois tirré
sans pierreTerme : , n’auroit ses tous interrogatzTerme : aultre
chose voulluz confesserTerme : , disant queCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : qeeg seroit
innocentement accusé d’un granger. Crie aussi
merci
Terme :
.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction par-dessus, remplace : z.
  3. Suppression : sur.
  4. Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion.
  5. Suppression : car.
  6. Lecture incertaine.
  7. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : qee.
  1. Gemeint ist Umbert BrassaPersonne : .
  2. Der erste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jenon JorandPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 30.7-1.