check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF II/3 62-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 3: Die Landvogtei Greifensee, par Rainer Hugener

Citation : SSRQ ZH NF II/3 62-1

Licence : CC BY-NC-SA

Rechnung der Vogtei Greifensee für das Jahr 1542

1543 février 26.

Der Vogt von Greifensee, Bilgeri Leemann, legt vor dem Zürcher Rat die Rechnung der Vogtei Greifensee ab. An Einnahmen werden alte Restanzen, Zinsen gemäss Urbar, Bussen aus Uster und Greifensee sowie Abgaben der Eigenleute aufgelistet. Die Ausgaben betreffen unter anderem Weibelgänge und Botenmähler, Baukosten, Richterlöhne sowie Spesen für Ritte in die Stadt. Nach Verrechnung der Einnahmen und Ausgaben bleibt der Vogt noch 120 Mütt und 2 Viertel Kernen, 4 Malter, 3 Mütt und 3 Viertel Hafer sowie 19 Pfund, 6 Schilling und 3 Pfennig an Geld schuldig.

  • Cote : StAZH F III 12, Nr. 1
  • Date : 1543 février 26
  • Tradition : Aufzeichnung, Heft (10 Blätter)
  • Support d’écriture : Papier
  • Dimensions l × h (cm) : 20.0 × 29.0
  • Langue : allemand

Die Rechnungen der Herrschaft GreifenseeLieu : setzen mit dem vorliegenden Stück im Jahr 1542 ein und sind bis zum Ende des Ancien Régime mit wenigen Lücken erhalten (StAZH F III 12). Im Gegensatz zum Urbar von 1416 und seinen Nachfolgern (SSRQ ZH NF II/3 11-1), die vor allem Soll-Abgaben enthalten, bieten die Rechnungen Aufschluss darüber, was tatsächlich eingenommen und ausgegeben wurde. Allerdings werden hier lediglich die offiziellen Einkünfte zuhanden der Vogtei aufgeführt, während der Vogt noch weitere Einnahmequellen hatte, über die er keine Rechnung ablegen musste (SSRQ ZH NF II/3 69-1).

Zugleich geht aus den vorliegenden Rechnungen hervor, dass die Vögte dafür verantwortlich waren, die im Urbar verzeichneten Einkünfte vollständig einzuziehen; für Fehlbeträge hafteten sie mit ihrem Privatvermögen. Vogt Bilgeri LeemannPersonne : , der die erste Rechnung anlegte, scheint besonders nachlässig gehandelt zu haben, denn schon wenige Monate nach der Rechnungslegung erstellte der Zürcher RatOrganisation : eine Klageschrift, worin LeemannPersonne : unter anderem vorgeworfen wurde, dass er die Bussen nicht pflichtgetreu einziehe und Holz aus den Wäldern des Schlosses verschenke (SSRQ ZH NF II/3, Nr. 64).

Texte édité


Der vogtie rechung rodell zuͦ GryffenseeLieu : ,
des 1543 jars uff me[n]Omission, complété(e) par analogieatag nach
sannt MathisPersonne : tag
Date : 26.02.1543
vor minenn gnäEndommagé par coulure d’encrebdigenn
herenn grächnot, von Billgerin LemannPersonne :
gegäbenn


Inämmen im 1542Date : 1542

c d [p. 2]Saut de page [p. 3]Saut de page


Innämen von allter restantz 1542Date : 1542

Ann kernnen lxxxxij mtAbréviationMesure de volume : 92 muid ij flAbréviationMesure de volume : 2 quarts iiɉ ymiMesure de volume : 2.5 émine épeautre
Ann haber
An gelltt lxxx Unité monétaire : 80 livres j Unité monétaire : 1 sou/sol viiiɉ ħUnité monétaire : 8.5 mailles


Inämen an jerlichenDurée répétée : 1 année zinßenn lut des urbers1

Ann kernen jc lxxiij mtAbréviationMesure de volume : 173 muid iij flAbréviationMesure de volume : 3 quarts j ymiMesure de volume : 1 émine épeautre
Ann haber xv malterMesure de volume : 15 malter ij mtAbréviationMesure de volume : 2 muid avoine
An gelltt lxxxvj Unité monétaire : 86 livres vj Unité monétaire : 6 sous/sols viɉ ħUnité monétaire : 6.5 mailles
ann kernnen ijc lxvj mtAbréviationMesure de volume : 266 muid j flAbréviationMesure de volume : 1 un quart iiiɉ ymiMesure de volume : 3.5 émine épeautre
Suma ann haber xv malterMesure de volume : 15 malter ij mtAbréviationMesure de volume : 2 muid avoine
an gelltt jc lxvj Unité monétaire : 166 livres viij Unité monétaire : 8 sous/sols iij hrAbréviationUnité monétaire : 3 mailles
[p. 4]Saut de page
Von fellen an gellt ‒
Vomm dryten pfenig ‒
Vonn erben ann gellt ‒
Von ungnosamy ann gelt ‒
Suma an gelltt ‒
[p. 5]Saut de page


Von buͦßen zuͦ UsterLieu : gefallenn, miner
gnädigen heren halb theill zuͦgehörig

iiij Unité monétaire : 4 livres gab Felix SchmidPersonne : , umb das er zuͦ des jungen
ThotzenPersonne : Lecture incertainee wyb nachtzPériode : la nuit in die kamer gestigenn
j Unité monétaire : 1 livre vonn Peter SchmidPersonne : , umb das er sinen sun wolt
retenn, denn mann fachen sollt
viiɉ Unité monétaire : 7.5 sous/sols von Heimy SolanndPersonne : umb ein funst streich
vj Unité monétaire : 6 livres von Erny BrunerPersonne : , ein armer gsell, umb etlich
fryd brüchig wortt gegen Thomann BrunerPersonne :
x Unité monétaire : 10 livres vonn Hannßenn SchmidPersonne : vonn OberusterLieu : umb ein
funst streich über recht pott gegenn Jacob PurennPersonne :
Item ann Steffann KnospennPersonne : habend mine herenn durch
den oberstenn stattknächt uff demm RathhußennLieu :
enpfanngen ‒
Suma an gelt xxj Unité monétaire : 21 livres vij Unité monétaire : 7 sous/sols vj hrAbréviationUnité monétaire : 6 mailles
[p. 6]Saut de page


Vonn buͦßenn zuͦ GriffennseeLieu : und in ampt

x Unité monétaire : 10 livres vomm jungen SallenbachPersonne : zuͦ WärikonnLieu : , umb das er
ein thochter geschwecht unnd sy zuͦ ee nütAjout au-dessus de la lignef gehept
j Unité monétaire : 1 livre v Unité monétaire : 5 sous/sols vonn Heinrich GünthartPersonne : vonn eins funst streichs wägen
gägenn sinem bruͦder
j Unité monétaire : 1 livre v Unité monétaire : 5 sous/sols vonn SchmidPersonne : zuͦ VolckentschwilLieu : umb ein funst streich zuͦ ThangelPersonne : gethann
v Unité monétaire : 5 livres vonn Kuͤnin PfisterPersonne : von GosowLieu : , als er gelt uß den potenn
hinwäg gnommen
v Unité monétaire : 5 livres vonn Hanns SallenbachPersonne : von WärikonLieu : , als er pott übersechenn
v Unité monétaire : 5 livres vonn Jacob HotingerPersonne : zuͦ MurLieu : , als er drüQuantité : 3 pott übersechen
xvj Unité monétaire : 16 sous/sols vonn Jaß HotingerPersonne : zuͦ MurLieu : vonn eines funst streichs wägen
v Unité monétaire : 5 livres vonn Heinin GuͦtPersonne : vonn AnslikonLieu : vonn potten zuͦ übersechenn
viij Unité monétaire : 8 livres vonn eim vonn NiderusterLieu : , als er ein meitlin gschlagenn
Suma ann gellt xlj Unité monétaire : 41 livres vj Unité monétaire : 6 sous/sols
[p. 7]Saut de page


Von spil buͦßen, erstlich zuͦ UsterLieu :

iiɉ Unité monétaire : 2.5 livres vonn Lasarus GirennPersonne :
vCorrection par une autre main dans la marge de gauche, remplace : iiɉgUnité monétaire : 5 livres vonn Uͦlrichenn GirenPersonne : h–unnd Balthaßar YßenschlegelPersonne : Ajout à la hauteur de la ligne par une autre main–h
iiɉ Unité monétaire : 2.5 livres vonn Balltaßar IsenschlegellPersonne :


Spillbuͦßenn zuͦ GriffennseeLieu : unnd im ampt

x Unité monétaire : 10 livres vonn Klaußen KnüslyPersonne : vonn zweyenQuantité : 2 spillbuͦsen
xviij Unité monétaire : 18 livres viij Unité monétaire : 8 sous/sols viiij ħUnité monétaire : 9 mailles vonn Kuͦmadenn HemigPersonne : , einAjout au-dessus de la lignei spillbuͦß,
ouch das er etlich glüpt unnd pot übersächen hatt
v Unité monétaire : 5 livres vonn Kuͤny ThangelPersonne : , das er gspilt
v Unité monétaire : 5 livres vonn Felixen ThentzlerPersonne :
v Unité monétaire : 5 livres vonn Batt ThenntzlerPersonne :
Suma l Unité monétaire : 50 livres xviij Unité monétaire : 18 sous/sols viiij ħUnité monétaire : 9 mailles
[p. 8]Saut de page


Vonn spilbuͦßenn

v Unité monétaire : 5 livres vonn Hannßen WißennPersonne : , das er gespillt
v Unité monétaire : 5 livres von Andreßen ThentzlerPersonne : zuͦ NänikonnLieu :
v Unité monétaire : 5 livres vonn Hannßen ThentzlerPersonne :
v Unité monétaire : 5 livres vonn Heimi ThentzlerPersonne : , spillbuͦß
Suma xx Unité monétaire : 20 livres


Suma ann gellt aller buͦßen, so mir
wordenn sind

An geltt jc xxxiij Unité monétaire : 133 livres xij Unité monétaire : 12 sous/sols iij ħUnité monétaire : 3 mailles
[p. 9]Saut de page


Von eygnen lütenn

viiij Unité monétaire : 9 livres gennd jerlichDurée répétée : 1 année die vonn HutzikonnLieu : als von der eigen lüten
wägenn


Von der roubstür

vj Unité monétaire : 6 livres
Suma an geltt xv Unité monétaire : 15 livres

Suma sumarum alles inämens

Ann kernenn ijc lxvj mtAbréviationMesure de volume : 266 muid j flAbréviationMesure de volume : 1 un quart iiiɉ ymiMesure de volume : 3.5 émine épeautre
An haber xv malterMesure de volume : 15 malter ij mtAbréviationMesure de volume : 2 muid avoine
Ann gelltt iijc xvCorrection au-dessus de la ligne, remplace : xxxjjUnité monétaire : 315 livres kUnité monétaire : 4 sous/sols vj ħUnité monétaire : 6 mailles
[p. 10]Saut de page


Billgerin LemansPersonne : usgebenn, 1542Date : 1542


Usgebenn dem kornmeyster

Ann kernnen jc xxxij mtAbréviationMesure de volume : 132 muid iij flAbréviationMesure de volume : 3 quarts ij kopfMesure de volume : 2 köpfe iiij ymiMesure de volume : 4 émine épeautre
Ann haber ij mtAbréviationMesure de volume : 2 muid avoine


Ann zinß brotenn

An kernenn j mtAbréviationMesure de volume : 1 muid épeautre

Suma

Ann kernnen jc xxxiij mtAbréviationMesure de volume : 133 muid ij flAbréviationMesure de volume : 2 quarts ij kopfMesure de volume : 2 köpfe iiij ymmiMesure de volume : 4 émine épeautre
Ann haber ij mtAbréviationMesure de volume : 2 muid avoine
[p. 11]Saut de page


Ann heren mallenn

iiijQuantité : 4 mal, als min herenn, meyster KöchlyPersonne : , meister BlaßPersonne : , vonn
des vonn Bietenn HoltzLieu : wegen ghanndlett sampt
juncker AdryennPersonne : unnd dem unndervogt
Suma, die iiijQuantité : 4 mal thuͦnd ann gelt xij Unité monétaire : 12 sous/sols

Weybel und botenn mall

jQuantité : 1 mal, als mir mine ggnädigen herenn ein brieff geschickt, rechumg zuͦgeben
jQuantité : 1 mal dem undervog[t]Omission, complété(e) par analogiel zuͦ VelanndennLieu : , als er by mir zeschaffen hat
iiijQuantité : 4 mal demm unndervogt zuͦ HutzikonLieu : , als mann grechtet vonn
der roubstür wegenn
iijQuantité : 3 mal, als des unndervogtz sun mir anzougt, als sy die
stür nüt woltend gebenn
jQuantité : 1 mal demm undervogt zuͦ FelanndennLieu :
Suma, die xQuantité : 10 mal
thuͦnd ann gellt j Unité monétaire : 1 livre
[p. 12]Saut de page


Weybel unnd boten mal

ijQuantité : 2 mal demm weybel von YrgenhußennLieu :
jQuantité : 1 mal eim leüffer, do er mir denn brieff vonn denn kryegslüten
wägenn bracht, mit nammen ByschoffPersonne :
jQuantité : 1 mal eim loüffer mit nammen UͦlinPersonne : , brach mir ein brieff
von minen herenn
ijQuantité : 1 mal Uͦlin AberlyPersonne : unnd Heinin ForsterPersonne :
jQuantité : 1 mal der alt Uͦlin ApenzellerPersonne : , als er vonn minen ggnädigen herenn ein
brieff bracht
ijQuantité : 2 mal Uͦlin AberlyPersonne : unnd BalderPersonne : , do sy ingwonet
ijQuantité : 2 mal Uͦlin AberlyPersonne : unnd BalderPersonne : , sy ouch ingwonent
iijQuantité : 3 mal BindschädlerPersonne : , Uͦlin AberlyPersonne : unnd BerschyPersonne :
ijQuantité : 2 mal einem murer m
Suma die xvjQuantité : 16 mal thuͦnd
an gelltt j Unité monétaire : 1 livre xij Unité monétaire : 12 sous/sols
[p. 13]Saut de page


Knächten, weibel unnd werchlütenn

xvjQuantité : 16 mal aßennd iiijQuantité : 4 knächt, als sy ein wäg gnachetÀ corriger en : gmachetn bim
HannfflanndLieu :
xviijQuantité : 18 mal demm AsparPersonne : , als er inn demm schloß etwas gmalet,
malich dry schilt2
xvQuantité : 15 mal dem Uͦlin SebachPersonne : , dem glaßer
xvQuantité : 15 mal aßennd die unndervögt unnd weibel, als
sy die huͤner bracht
j Unité monétaire : 1 livre viiij Unité monétaire : 9 sous/sols , so abgat ann der roubstür, so sich etlich sperennd, dye
nüt zuͦgebenn3
Suma die lxiiijQuantité : 64 mal sampt dem j Unité monétaire : 1 livre viiij Unité monétaire : 9 sous/sols ,
thuͦnd ann gellt vij Unité monétaire : 7 livres xvij Unité monétaire : 17 sous/sols
Suma sumarum ane der heren mal
an mallen lxxxxQuantité : 90,
duͦdt ann gelt x Unité monétaire : 10 livres viiij Unité monétaire : 9 sous/sols
[p. 14]Saut de page

Verbuwenn unnd aller lenhanndlung

xij Unité monétaire : 12 livres xviij Unité monétaire : 18 sous/sols x ħUnité monétaire : 10 mailles Uͦlrichen SebachPersonne : , demm glaßer, geben
inn der stubenn unnd allenthalb imm schloß
v Unité monétaire : 5 sous/sols ij ħUnité monétaire : 2 mailles demm Lasarus KeßlerPersonne : , verglaßet inn einer kammer
j Unité monétaire : 1 livre xvj Unité monétaire : 16 sous/sols viij ħUnité monétaire : 8 mailles dem Heiny HuͦberPersonne : umb fennster rammen
ij Unité monétaire : 2 livres iij Unité monétaire : 3 sous/sols ij ħUnité monétaire : 2 mailles verzartt ich unnd der unndervogt amm meyenn
gricht zuͦ NoßikonnLieu :
viij Unité monétaire : 8 livres vj Unité monétaire : 6 sous/sols verzart ich unnd der unndervogt, als wir
rechung ingnomenn inammen üch, miner herenn, zuͦ
UsterLieu : , MurLieu : , VelanndenLieu : unnd GriffennseeLieu :
ij Unité monétaire : 2 livres ij Unité monétaire : 2 sous/sols ij ħUnité monétaire : 2 mailles umb ein urtelbrieff, so ich und der grichtzher vor
üch, m g hminen gnädigen heren, gnommen vonn Steffan KnoßpennPersonne : wegen4
x Unité monétaire : 10 sous/sols verzertt ErmyPersonne : vonn HutzikonLieu : , als mann vonn der roubstür
grechtet hatt
Suma xxviij Unité monétaire : 28 livres ij Unité monétaire : 2 sous/sols iiij ħUnité monétaire : 4 mailles
Suma sumarum verbuwen unnd allerley,
thuͦt ann gellt xxxxviiij Unité monétaire : 49 livres xij Unité monétaire : 12 sous/sols iiij hrAbréviationUnité monétaire : 4 mailles
[p. 15]Saut de page


Denn richterenn

Denn richteren zuͦ GriffennseeLieu : unnd UsterLieu : fürpieter
lonn unnd richt gellt
Ann gellt iiij Unité monétaire : 4 livres v Unité monétaire : 5 sous/sols
Dem unndervogt zuͦ GreiffenseeLieu : , so mann im
jerlichDurée répétée : 1 année schuldig
An gellt v Unité monétaire : 5 livres
Suma viiij Unité monétaire : 9 livres v Unité monétaire : 5 sous/sols


Fuͦter haber

ɉ flAbréviationMesure de volume : 0.5 un quart avoine meyster KöchlyPersonne : unnd meyster BlaßPersonne : verzertt


Dem fryen gricht

j mtAbréviationMesure de volume : 1 muid ij flAbréviation kernennMesure de volume : 2 quarts épeautre
ann kernen j mtAbréviationMesure de volume : 1 muid ij flAbréviationMesure de volume : 2 quarts épeautre
Suma
an haber ɉ flAbréviationMesure de volume : 0.5 un quart avoine
[p. 16]Saut de page


Rytt in dye statt

j Unité monétaire : 1 livre vonn Heiny RißersPersonne : wegenn vorat waß unnd er
gfanngen waß
j Unité monétaire : 1 livre , als ich grechtet vonn des abzugs wägen mit WanwißerPersonne :
j Unité monétaire : 1 livre von des hoffs von RumlikonLieu : wegenn ich imm in üwer, miner
heren, namenn gelichenn hab
j Unité monétaire : 1 livre , als ich mit SallenbachPersonne : grächtet, do er geapolier[t]Omission, complété(e) par analogieo für u g hunser gnädig heren
j Unité monétaire : 1 livre , als ich und grichtzher vonn Steffann KnospenPersonne : wägen da inenn und
mit imm grächtet
j Unité monétaire : 1 livre , als ich grächtet vonn der roubstür von HutzikonLieu : wägenn
j Unité monétaire : 1 livre , als ich vor üch, minenn herren, rechnug gab uff mentag
nach sannt MathisPersonne : tag
Date : 26.02.1543
Suma vij Unité monétaire : 7 livres
[p. 17]Saut de page


Dem seckelmeister

Ann gellt jc xx Unité monétaire : 120 livres


Schwynung thuͦt

An kernnen vj mtAbréviationMesure de volume : 6 muid ij flAbréviationMesure de volume : 2 quarts ij kopfMesure de volume : 2 köpfe épeautre
Ann haber ij kopfMesure de volume : 2 köpfe avoine


Burghuͦt

An haber x malterMesure de volume : 10 malter avoine
An gellt xxij Unité monétaire : 22 livres
Item ußgebenn uf bevelch m g hminer gnädigen heren
Jörgen MalerPersonne : zuͦ GriffennseeLieu : vonn sins bruͦders
sellgen kinden iiij mtAbréviation kkernenMesure de volume : 4 muid épeautre

Suma sumarum ales usgebens

An kernen jc xxxxv mtAbréviationMesure de volume : 145 muid iij flAbréviationMesure de volume : 3 quarts iiij ymyMesure de volume : 4 émine épeautre
An habernn x malterMesure de volume : 10 malter avoine ij mtAbréviationMesure de volume : 2 muid j flAbréviationMesure de volume : 1 un quart
An gellt ijc vij Unité monétaire : 207 livres xvij Unité monétaire : 17 sous/sols iiij ħUnité monétaire : 4 mailles
[p. 18]Saut de page p–


Allso nach abzug innemens unnd ußgëbens blybt der vogt schuldig

An kernnen jc xx mtAbréviationMesure de volume : 120 muid ij vrlAbréviationMesure de volume : 2 quarts épeautre
An habern iiij mlrAbréviationMesure de volume : 4 malter iij mtAbréviationMesure de volume : 3 muid iij vrlAbréviationMesure de volume : 3 quarts avoine
An gelt jc viiij Unité monétaire : 109 livres vj Unité monétaire : 6 sous/sols iij ħUnité monétaire : 3 mailles
Ajout à la hauteur de la ligne par une autre main
–p

Annotations

  1. Omission, complété(e) par analogie.
  2. Endommagé par coulure d’encre.
  3. Ajout au-dessous de la ligne d’une main plus récente : ander.
  4. Ajout au-dessous de la ligne d’une main plus récente : 26 hornungDate : 26.02.1543.
  5. Lecture incertaine.
  6. Ajout au-dessus de la ligne.
  7. Correction par une autre main dans la marge de gauche, remplace : iiɉ.
  8. Ajout à la hauteur de la ligne par une autre main.
  9. Ajout au-dessus de la ligne.
  10. Correction au-dessus de la ligne, remplace : xxxj.
  11. Suppression : iiij .
  12. Omission, complété(e) par analogie.
  13. Suppression : unnd.
  14. À corriger en : gmachet.
  15. Omission, complété(e) par analogie.
  16. Ajout à la hauteur de la ligne par une autre main.
  1. Diese Angaben stimmen überein mit dem Urbar von 1416 und seinen Nachfolgern (SSRQ ZH NF II/3 11-1).
  2. Als Stadtmaler von ZürichLieu : verzierte Hans AsperPersonne : verschiedene Landvogteisitze mit Wappendarstellungen, die sich meist gut sichtbar über dem Eingang befinden und das ZürcherLieu : Wappen in Kombination mit dem Reichsadler oder mit zwei Löwen als Schildhaltern präsentieren. Entsprechende Malereien AspersPersonne : sind nicht nur am Schloss GreifenseeLieu : erhalten, sondern auch am Schloss LaufenLieu : , am Schloss FrauenfeldLieu : sowie am Schloss KyburgLieu : . Ebenfalls von AsperPersonne : begonnen oder zumindest renoviert und weitergeführt wurde die Wappenfolge sämtlicher Landvögte im Schloss GreifenseeLieu : (KdS ZH III, S. 49; HLS, Hans Asper).
  3. Bereits in den Beschwerdeartikeln von 1525 beklagten sich die Amtsleute von GreifenseeLieu : über die Raubsteuer und weitere Abgaben, die sie als unrechtmässig empfanden (SSRQ ZH NF II/3 58-1, Art. 11).
  4. Gemeint ist vermutlich die Weisung vom 3. Juli 1542 in einem Streit zwischen dem Gerichtsherrn Hans VoglerPersonne : sowie Stefan KnospPersonne : , weil dessen Hirten das Vieh durch den Hof des Gerichtsherrn treiben (StAZH A 123.1, Nr. 197).