check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 65.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 65.9-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jacques Fallier – Interrogatoire

1623 août 21.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 334–335
  • Date : 1623 août 21
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Ibidem, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation FleischmanPersonne : 1
21 augaugustiChangement de langue : latinDate : 21.08.1623, hAbréviation ErhardPersonne : , hAbréviation TechtermanPersonne :

MMarti BoccardPersonne : , C vChristoph von LigrizPersonne :

WWeibel
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 335]Saut de page
Ibidem, presentibus quibus supraChangement de langue : latin3

a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Le susdit Jaques FallyPersonne : de MignieresLieu :
estant eslevéTerme : avec la simple cordeTerme : a
premierement confesséTerme : SatanPersonne : s’estre apparu
vers MignieresLieu : , il y a environ deux ansPériode : 2 années,
a forme d’un homme noir avec des gros
pieds, lequelCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : etb luy dit qu’il se donnat a luy,
ce que toutefois il n’auroit vollu faire, mais
invocant le nom de JesusPersonne : et MariaPersonne : , le
malinTerme : disparut.
Mais se trovant un aultre fois au predit
lieu, SatanPersonne : nommé PiarasetPersonne : luy est derechef
comparu, et luy dit qu’il se donnat a luy,
disant qu’il estoit desja sien pour avoir
fait un faulx serment, luy promettant
assés or et argent. Donc il renyaTerme :
Dieu son Createur et la Vierge MariePersonne : ,
et luy fist hommageTerme : en le baisantTerme : a la main,
laquelle estoit grosse et froide comme
glasse, et se donnat a luy.
En aprés SatanPersonne : luy a donné une grande
somme d’argent, que puis aprés ne furent
que de feulliesTerme : de chasnozTerme : .
Plus a confesséTerme : SatanPersonne : luy avoir commandé
de fair mourir des gens et bestes, les
touchant seulement avec la main sus l’espaule
ou soufflantTerme : a l’encontre, ce que toutefois
n’auroit vollu faire, donc le malinTerme : l’a battu
par deux fois.
Item a confesséTerme : avoir esté par 3 ou 4 fois
a la secteTerme : au lieu dit au CrouxLieu : 4 vers VesinLieu : .

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : et.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Die ersten Abschnitte betreffen andere Personen.
  3. Das Verhör fand im Bösen TurmLieu : statt.
  4. L’dentification du lieu est incertaine. Il existe plusieurs lieux-dits aux alentours du ruisseau du Creux des PrésLieu : , comme le Creux des RochesLieu : ou le Creux du LoupLieu : . Un peu plus éloigné, mais plus proche de la Petite Glâne, il existe un lieu-dit Le Crau RenaudLieu : .