check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 65.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 65.9-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jacques Fallier – Interrogatoire

1623 août 21.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 334–335
  • Date : 1623 août 21
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Ibidem, judexÀ l’original : judChangement de langue : latin hAbréviation FleischmanPersonne : 1

21 augustiÀ l’original : augChangement de langue : latinDate : 21.08.1623, hAbréviation ErhardPersonne : , hAbréviation TechtermanPersonne :
MartiÀ l’original : M BoccardPersonne : , Christoph vonÀ l’original : C v LigrizPersonne :
WeibelÀ l’original : W

[...]Non-pertinence éditoriale2

[p. 335]Saut de page

Ibidem, presentibus quibus supraChangement de langue : latin3

a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Le susdit Jaques FallyPersonne : de MignieresLieu : estant eslevéTerme : avec la simple cordeTerme : a premierement confesséTerme : SatanPersonne : s’estre apparu vers MignieresLieu : , il y a environ deux ansPériode : 2 années, a forme d’un homme noir avec des gros pieds, lequelCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : etb luy dit qu’il se donnat a luy, ce que toutefois il n’auroit vollu faire, mais invocant le nom de JesusPersonne : et MariaPersonne : , le malinTerme : disparut.

Mais se trovant un aultre fois au predit lieu, SatanPersonne : nommé PiarasetPersonne : luy est derechef comparu, et luy dit qu’il se donnat a luy, disant qu’il estoit desja sien pour avoir fait un faulx serment, luy promettant assés or et argent. Donc il renyaTerme : Dieu son Createur et la Vierge MariePersonne : , et luy fist hommageTerme : en le baisantTerme : a la main, laquelle estoit grosse et froide comme glasse, et se donnat a luy.

En aprés SatanPersonne : luy a donné une grande somme d’argent, que puis aprés ne furent que de feulliesTerme : de chasnozTerme : .

Plus a confesséTerme : SatanPersonne : luy avoir commandé de fair mourir des gens et bestes, les touchant seulement avec la main sus l’espaule ou soufflantTerme : a l’encontre, ce que toutefois n’auroit vollu faire, donc le malinTerme : l’a battu par deux fois.

Item a confesséTerme : avoir esté par 3 ou 4 fois a la secteTerme : au lieu dit au CrouxLieu : 4 vers VesinLieu : .

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : et.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Die ersten Abschnitte betreffen andere Personen.
  3. Das Verhör fand im Bösen TurmLieu : statt.
  4. L’dentification du lieu est incertaine. Il existe plusieurs lieux-dits aux alentours du ruisseau du Creux des PrésLieu : , comme le Creux des RochesLieu : ou le Creux du LoupLieu : . Un peu plus éloigné, mais plus proche de la Petite Glâne, il existe un lieu-dit Le Crau RenaudLieu : .