check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 65.13-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 65.13-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jacques Fallier – Interrogatoire et jugement

1623 août 26 – septembre 2.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 337
  • Date : 1623 août 26 – septembre 2
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

26 augustiChangement de langue : latinDate : 26.08.1623, ibidemChangement de langue : latin1, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel2
HAbréviation ErhardPersonne :

TumbePersonne :

VonderweidPersonne : , PePeter GottrowPersonne :

WWeibel

a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Le prenommé Jaque FallyPersonne : a confirmé la
precedente confessionTerme : avec la grosse
pierreTerme : et a dit d’avoir veu a la secteTerme :
sgnrseigneur Abraham GinyPersonne : conseiller de PayerneLieu : . Aultre chose n’a vollu
dire.

b–Ward enthouptetTerme : und demnach
verbrenntTerme : 2a septembrisCorrection au-dessous de la ligne, remplace : augusticChangement de langue : latin 1623Date : 02.09.1623.
Ajout dans la marge de gauche
–b

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  3. Correction au-dessous de la ligne, remplace : augusti.
  1. Das Verhör fand im Bösen TurmLieu : statt.
  2. Gemeint ist Peter de GadyPersonne : .