check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 65.13-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 65.13-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jacques Fallier – Interrogatoire et jugement

1623 août 26 – septembre 2.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 337
  • Date : 1623 août 26 – septembre 2
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

26 augustiChangement de langue : latinDate : 26.08.1623, ibidemChangement de langue : latin1, judexÀ l’original : judChangement de langue : latin hAbréviation großweibelÀ l’original : groß2

HAbréviation ErhardPersonne :
TumbePersonne :
VonderweidPersonne : , PeterÀ l’original : Pe GottrowPersonne :
WeibelÀ l’original : W

a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Le prenommé Jaque FallyPersonne : a confirmé la precedente confessionTerme : avec la grosse pierreTerme : et a dit d’avoir veu a la secteTerme : seigneurÀ l’original : sgnr Abraham GinyPersonne : conseiller de PayerneLieu : . Aultre chose n’a vollu dire.
b–Ward enthouptetTerme : und demnach verbrenntTerme : 2a septembrisCorrection au-dessous de la ligne, remplace : augusticChangement de langue : latin 1623Date : 02.09.1623.Ajout dans la marge de gauche–b

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  3. Correction au-dessous de la ligne, remplace : augusti.
  1. Das Verhör fand im Bösen TurmLieu : statt.
  2. Gemeint ist Peter de GadyPersonne : .