check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 63.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 63.7-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jean Chevaley – Interrogatoire

1623 juin 20.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 319
  • Date : 1623 juin 20
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

A la croyeTerme : tourLieu :

Le 20 juin 1623Date : 20.06.1623, FleischmanPersonne : 1
HrAbréviation burgermeisterTerme : 2, hrAbréviation TechtermanPersonne :
KänellPersonne : , RatzePersonne : , BorkardPersonne :
NußbaumPersonne : , GrybolletPersonne : , ZumwaltPersonne : 3
BralliardPersonne : als schryber4

a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Jean ChevalleyPersonne : de VallonLieu : a reconfirmé ce que devant, estant eslevéTerme : troys foys b–avec laCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : a la–b petite pierreTerme : .

Item a dit qu’il s’estoit donné a son maitreÀ l’original : mre affin qu’il luy fit trouver ses bestes qu’il gardoit, qu’estoyent perdus, il y a environ huict ansPériode : 8 années vers le pont neuf vers les pré d’AvencheLieu : .

Item a acculpéTerme : d’avoir esté a la secteTerme : avec luy oultre les precedens, assavoirÀ l’original : assr CatinPersonne : , femme de Pierre ChevalleyPersonne : , c–qu’a esté brusleeTerme : Correction au-dessus de la ligne, remplace : la femme du prenommé Jean PiroletPersonne : –c, et la femme a Pierre de la CourPersonne : , de MyssyLieu : .

Item a fait d–le mal ou maladieCorrection au-dessus de la ligne, remplace : mourir une vacheTerme : noyre au–d auCorrection au-dessus de la ligne, remplace : lee meusnierTerme : Symeon MatteySouligné DedeleyAjout au-dessus de la lignefPersonne : de ResudinLieu : , il y a septPériode : 7 semaines ou huict sepmainesPériode : 8 semaines. A GletterensLieu : a un nommé l’AbbéPersonne : a faict mourir cincq brebisTerme : avec du pussetTerme : , estant en champs, il y a huict ansPériode : 8 années, et troys mogeonsTerme : a son frere BartholoméÀ l’original : Barthe GuerbetCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : grynet gerbetgPersonne : .

Item a confesséTerme : avoir fait mourir les personnes suyvantes, outre celles qu’il a confesséTerme : cy devant, assavoir a PorabanLieu : le metralTerme : À l’original : mral qui se nommoit PierreCorrection au-dessus de la ligne, remplace : JacqueshPersonne : , qu’estoit navatierTerme : , par ce qu’il ne le voulut passer le lac avant l’hyvers passé. Item Michel CagniardPersonne : i avec du paint frottéAjout au-dessus de la lignej, il y a deux ansPériode : 2 années, et George CagniardPersonne : dudit PorabanLieu : , pour ce qu’il ne le vouloit pas alberger, luy ayant mis du pussetTerme : en sonÀ l’original : s’ ecuelle, un peu avant qu’il bruslatTerme : a BelfozLieu : . Item a GrandcourLieu : a fait mourirSouligné k Symeon MatteyPersonne : Souligné l–ut supraChangement de langue : latin5Correction au-dessus de la ligne, remplace : nommee MathyazPersonne : –l, luy ayant souffléTerme : a l’encontre, il y a dix sepmainesPériode : 10 semaines. A DompdidyLieu : a fait mourir ChardonetPersonne : , environ leur benissionTerme : , luy ayant mis de la graisseTerme : en son escuelle, es PilliodPersonne : d’AutavauxLieu : a fait mourrir un filz et une fille, et a BeneyPersonne : d’AutavoxLieu : a fait mourir sa femme ClaudaPersonne : Souligné.

Ledit prisonnier a esté inconstant en nommer les personnes et sembleroit estre quelquement simple, ne donnant toutteffois aulcung compte de la torture.6

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : a la.
  3. Correction au-dessus de la ligne, remplace : la femme du prenommé Jean PiroletPersonne : .
  4. Correction au-dessus de la ligne, remplace : mourir une vacheTerme : noyre au.
  5. Correction au-dessus de la ligne, remplace : le.
  6. Ajout au-dessus de la ligne.
  7. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : grynet gerbet.
  8. Correction au-dessus de la ligne, remplace : Jacques.
  9. Suppression de l’ajout au-dessus de la ligne : de VallonLieu : .
  10. Ajout au-dessus de la ligne.
  11. Suppression : la femme de.
  12. Correction au-dessus de la ligne, remplace : nommee MathyazPersonne : .
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Gemeint ist Kleinrat Ulrich ErhartPersonne : .
  3. Gemeint sind drei Stadtweibel.
  4. Gemeint ist wohl Ratsherr Peter BraillardPersonne : .
  5. Der Schreiber verweist auf den bereits oben genannten Symeon MatteyPersonne : ?
  6. Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Jean CordeyPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 60.12-1.