SSRQ FR I/2/8 42.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 42.4-1
Licence : CC BY-NC-SA
Clauda Grandjean – Interrogatoire
1618 août 29.
Texte édité
29ten augustiChangement de langue : latin 1618SoulignéDate : 25.08.1618
JudJudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation HeinricherPersonne : , hAbréviation GerwerPersonne :
ReiffPersonne : , PanPancrazPersonne : und LudLudwig GottrouPersonne :
WerlyPersonne : , BoccardtPersonne :
Weybel
JudJudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation HeinricherPersonne : , hAbréviation GerwerPersonne :
ReiffPersonne : , PanPancrazPersonne : und LudLudwig GottrouPersonne :
WerlyPersonne : , BoccardtPersonne :
Weybel
a–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a Clauda Grand JeanPersonne : a confesséTerme : estre vray qu’elle
fust prisonniere a AvencheLieu : , touttesfois a grand
tortSoulignéAjout dans la marge de gaucheb, et d’avoir confesséTerme : des choses que jamais
n’auroit commis, assavoir d’avoir desrobéTerme : un
gobalet d’argent et vendu a Caspar MottetPersonne :
de MoratLieu : pour 6 Unité monétaire : 6 livres , ce qu’elle n’auroit jamais
fait, ne pensé de le faire. Et a dict que
Pierre BrancoPersonne : , possedéTerme : des ennemisTerme : , parCorrection par-dessus, remplace : surc l’occasion de son apprisonnement, lequel
l’avoitCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : l’auroitd procellé d’estre sorciereTerme : . Et estant illec en prison, pensoit d’estre enceinte, et
sur ce luy seroit esté balléTerme : un brevage,
duquel en seroit esté malade par e
[p. 7]Saut de pagel’espaceAjout à la hauteur de la lignef de demie anPériode : 6 mois. Et a dit que pourroit
d’avoir lors recogneu quelque chose, estant hors
de sens, en que onques ne l’auroit commis.
Bien estre vray qu’ayant cuit de la curceTerme : a
une sienne primme besteTerme : , se brulast et en morut.
Mais n’avoir employé aucune chose pour le faire
morir. Et estant esleveeTerme : sans rien aux pieds,
aultre n’a dit.2 g–Man sol mit
dißer fürfarenTerme :
mit dem kleinen steinTerme : .Ajout dans la marge de gauche–g
Annotations
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Correction par-dessus, remplace : sur.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : l’auroit.↩
- Suppression : l’er.↩
- Ajout à la hauteur de la ligne.↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Gemeint ist Wilhelm ReynoldPersonne : .↩
- Der nächste Abschnitt betrifft den Prozess gegen George Gauzon-VilaudPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 41.8-1.↩
Description de la source