check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 199.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 199.7-1

Licence : CC BY-NC-SA

Marguerite Bollot – Interrogatoire

1676 décembre 10.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 16, p. 436–439
  • Date : 1676 décembre 10
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 10ten christmonatz 1676SoulignéDate : 10.12.1676
JudexChangement de langue : latin herr großgroßweibel1

HAbréviation burgermeisterTerme : 2, hAbréviation F PFrantz Peter GottrawPersonne :

LX hAbréviation Johan RamiPersonne : , hAbréviation FillistorffPersonne :

Burger hAbréviation WerliPersonne :

MeyerPersonne :
Marguerite Bolot la DamettaPersonne : adjugée aujourd’huy par
Leurs ExcllesExcellences au demy quintalTerme : , avant qu’estre examinée
par messrsmessieurs du droict civil et criminel, a desiré de
parler en particulier à monsieur le burgermeisterTerme :
PythonPersonne : , lequel ayant esté environ demy heurePériode : 30 minutes auprès
d’elle a rapporté qu’elle estoit entrée en confessionTerme :
et en sa presence luy a representé les confessionsTerme :
qu’elle luy avoit faicte, qui sont de la teneur
suivante.
A sçavoir qu’elle a tant esté poursuivie par le demonTerme : ,
qui luy representoit tousjours qu’elle estoit sienne
pour n’estre bien baptiséeTerme : et pour ce qu’elle juroit
tant dans sa colere, qu’enfin y a environ quinze
ans
Période : 15 années
qu’elle a consenti à sa recherche de renierTerme :
Dieu et se donner à luy. Et qu’en mesme temps
il la marquaTerme : au dedans de la levre dessus, et luy
donna quatre batzUnité monétaire : 4 batz/bache et certaines fueillesTerme : . Que
son maistreTerme : s’appelloit GabrietPersonne : et luy donna
de la graisseTerme : pour faire mourir gens et bestes,
et que pour preuve, elle en donna à un chatTerme : ,
qui mourut. Et qu’elle en avoit aussy touché
sur l’espaule la femme de Peterman MusyPersonne : ,
laquelle en devint malade, mais qu’elle avoit
faict que son maistreTerme : luy avoit osté son mal.
Lesquelles confessionsTerme : predictes faictes en particulier audit seigneur le burgermeisterTerme : , elle a confirmé
en presence des susnommés seigneurs du droict.
Et de plus a confesséTerme : avoir touché de sa graisseTerme :
[p. 437]Saut de pagediabolicque deux poullinsTerme : de Franceisaz MonneyPersonne : , qui moururent d’abord après.
Interrogée si elle n’a pas esté à la secteTerme : diabolicques, a dict
qu’ouy, et ce presque tousjours les mercredis et samedis
dans le grand bois dessus de RussyLieu : .

Interrogée quelles personnes ont esté à la secteTerme : avec
elle et si elles estoyent masquées, a respondu qu’il
y avoit bon nombre d’hommes et femmes non masquées,
mais qu’elle n’en a point recogneu, persistant bien
longtemps dans ceste negative. Mais enfin estant
encor serieusement exhortée de declarer qui alloit
et revenoit avec elle, et de dire si son maistreTerme :
ne luy a pas faict promettre de ne les pas
declarer, a dict qu’ouy, et que c’estoit luy qui
la conduisoit à la secteTerme : . Et enfin après longues
exhortations de declarer ses complices, a dict
n’en cognoistre aucune, sinon la PaulinaPersonne : , femme
de Pauli VerdunPersonne : , nommée MargueritePersonne : 3 comme
elle, avec laquelle est souvent allée et
revenue de la secteTerme : .
Interrogée si elle n’avoit point eu de querelle ou
rancune contre ladite PaulinaPersonne : , a dict qu’ouy, à cause
qu’elle leur nioit 5 batzUnité monétaire : 5 batz/bache que son pere leur avoit
declaré qu’elle luy debvoit, mais qu’elle s’est bien
reconciliée avec elle.
En outre a declaré qu’elle a–y aCorrection au-dessus de la ligne, remplace : en a–a veu trois d’AvencheLieu :
habilliées de noir, et deux de DompdidierLieu : , qui
sont de deux differentes maisons du costé
d’AvencheLieu : . Desquelles ne sçait le nom, mais que
la PaulinaPersonne : sçaura bien leurs noms, les cognoissant mieux qu’elle.
Interrogée ce qu’ils faisoyent à la secteTerme : , n’en a rien voullu declarerAjout en bas de page, réclameb
[p. 438]Saut de pagedeclarerÀ corriger en : c, sinon que le diableTerme : tiroit du vin d’un chesneTerme : .
Et a dict que son maistreTerme : estoit tousjours habillié de verd.
En outre a confesséTerme : d’avoir donné les maleficesTerme : à
ClaudePersonne : , fils de Pierre PochonPersonne : le favreTerme : , dans des noix
frottées de sa graiseTerme : diabolicque.
Plus d’avoir touché dedite graisseTerme : l’enfant de Claudine
Monney
Personne :
, qui en mourut.
Plus confesseTerme : d’avoir donné les maleficesTerme : à la
femme de Louis ForneroudPersonne : , l’ayant touché
à ceste intention au bras de sa main engraissée
de sondit unguentTerme : diabolicque.
Item a confesséTerme : d’avoir infectéTerme : de sa graisseTerme : une
tartre, qu’elle avoit donné à la fillie du
commissaire OlivierPersonne : , en intention de luy
donner le mal qu’elle a eu, duquel est morte.
Et qu’elle en donna bien deux tartres, desquelles
d’autres mangearent, mais que son intention
n’estoit pas qu’elles deussent nuire aux autres
et qu’ils n’en ont aussy receu aucun dommage.
ConfesseTerme : qu’à son instance son maistreTerme : a faict sauter
les bosses du charTerme : de Jean TaraponPersonne : .
De mesmes d’avoir detracqué le bourgozTerme : de
Claudine MonneyPersonne : et d’avoir frotté de sa graisseTerme :
d’un sien enfant qu’estoit sur le fourneau, lequel
en devient malade et est mort.
Declare le diableTerme : luy avoir souvent donné 4 batzUnité monétaire : 4 batz/bache
et l’avoir aussy souvent trompé avec des fueillesTerme :
soubs forme d’argent. En outre, qu’il luy
a faict renierTerme : Dieu, la Sainte Vierge et tous
les saincts, mais qu’elle a tousjours eu recours à
la SteSainte Vierge mere de Dieu.
[p. 439]Saut de page
Après avoir faict lesdits maux de sa graisseTerme : diabolicque,
dict l’avoir jettée, et que le diableTerme : son maistreTerme :
l’a bien battue et luy a dict bien du mal pour cela.
Lesquelles confessionsTerme : et accusations de complices
elle a soustenu veritables en une elevationTerme : à
la simple cordeTerme : , sans avoir adjousté ny diminué.
En outre, ayant esté visitéeTerme : pour la marque diabolicqueTerme : , elle a esté trouvée au milieu de
la levre dessu au dedans.
d–
ConfesseTerme : en outre d’avoir dict à maistre Pierre ClavelPersonne :
que la MagninaPersonne : 4 avoit esté à la secteTerme : , mais qu’elle
ne la y a jamais veue, et que ce fust luy qui luy
donna occasion d’en parler.
ConfesseTerme : aussy d’avoir dict que le bon Dieu luy avoit
faict grand tort de luy oster ses enfants,
demandant pardon à Dieu et à messrsmessieurs du droict
de ses fautes, desquelles dict estre bien repentante
et penitente.
Ajout en bas de page avec un signe d’insertion
–d
N’ayant esté suivi aux elevationsTerme : au demy quintalTerme : ,
jusques à ce que les presentes libres confessionsTerme :
soyent representées à Leurs ExllesExcellences.

Annotations

  1. Correction au-dessus de la ligne, remplace : en a.
  2. Ajout en bas de page, réclame.
  3. À corriger en : .
  4. Ajout en bas de page avec un signe d’insertion.
  1. Gemeint ist Joseph ReynoldPersonne : .
  2. Gemeint ist Franz Prosper PythonPersonne : .
  3. Marguerite Verdon-GuinnardPersonne : wird im August 1677 wegen Hexerei in Freiburg verhört. Vgl. SSRQ FR I/2/8 201.1-1.
  4. Elisabeth Morand-FavrePersonne : wird im August 1677 erneut der Prozess gemacht. Vgl. SSRQ FR I/2/8 174.13-1.