SSRQ ZH NF I/2/1 277-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Zweite Reihe: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur. Band 1: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur I, da Bettina Fürderer
Citazione: SSRQ ZH NF I/2/1 277-1
Licenza: CC BY-NC-SA
Ordnung des Winterthurer Lörlibads
1537 maggio 11.
Descrizione della fonte
- Collocazione: STAW AF 81/2
- Data di origine: 1537 maggio 11 Tradizione: Aufzeichnung (Einzelblatt)
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 21.5 × 32.0
- Lingua: tedesco
-
Edition
- Gantenbein 1996, Nr. 10.5, S. 316-318
Altre tradizioni
- Collocazione: winbib Ms. Fol. 27, S. 447-448
- Data di origine: metà del 18. sec. Tradizione: Abschrift
- Supporto alla scrittura: Papier
- Formato l × a (cm): 24.0 × 35.5
- Lingua: tedesco
Commento
Das LörlibadLuogo: oder die obere Badstube in WinterthurLuogo: wird 1349 erstmals erwähnt. Einrichtung und Betrieb der Badstube war ursprünglich ein stadtherrliches Recht, bis Schultheiss und RatOrganizzazione: 1425 die Badstube erwerben konnten und Anfang der 1470er Jahre ein zweites Bad, das GoldbadLuogo: , eröffneten, vgl. SSRQ ZH NF I/2/1 19-1. Die Bäder waren an Bader verpachtet. Die Vergütung ihrer Dienstleistungen und die Hausordnung, an die sich die Badegäste zu halten hatten, legte die städtische Obrigkeit fest.
Testo editionale
a–Hienach volgtt die ordnung des LoͤrlibadsLuogo: von minen heren, schultheis und rateOrganizzazione: , gesetzt, wie die vom bader und allen denen, so darin badent, soͤlleb gehalten werden. Actum frittag, den elfften tag des monats meyen, anno domini xvc und xxxvij jarData di origine: 11.5.1537Aggiunta a piè di pagina con un carattere di inserimento–a1
c–d–Hienach volgt die ordnung des LoͤrlybadsLuogo: , ouch deren, so darin baden, e von minen heren, schultheis und rateOrganizzazione: , gesetzt, wie die f–nach volgendLettura incertagAggiunta al di sopra della riga–f gehalten soll werden. ActumCorrezione sul margine sinistro, sostituisce: Hienach wirdt begriffen die ordnung des LoͤrlinbadsLuogo: , von den geordnaten uff eins ratsOrganizzazione: beschliesen zehalten gesetzt–d–c
as– Solich oberzeltt ordnung soll der bader schweren zehalten, ouch alle, die so nach lutt der ordnung buͦß felig werden, one verzug einem schultheisen zeleiden und grundtlich anzuͦzeigen.Aggiunta sul verso altro inchiostro–as
Annotatione
- Aggiunta a piè di pagina con un carattere di inserimento.↩
- Soppressione: r.↩
- Cancellazione sbarrata.↩
- Correzione sul margine sinistro, sostituisce: Hienach wirdt begriffen die ordnung des LoͤrlinbadsLuogo: , von den geordnaten uff eins ratsOrganizzazione: beschliesen zehalten gesetzt.↩
- Soppressione: wie die sich.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Lettura incerta.↩
- Aggiunta al di sopra della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta sul margine destro.↩
- Danneggiato da rifilatura (al margine della carta), completato per analogia.↩
- Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sopra della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sopra della riga altro inchiostro.↩
- Soppressione da una mano più recente.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sopra della riga altro inchiostro con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta sul margine sinistro con un carattere di inserimento.↩
- Omissione, completato per analogia.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: nd.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: zuͦ bad.↩
- Soppressione: woll.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Soppressione: moͤge.↩
- Aggiunta al di sotto della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Aggiunta al di sotto della riga altro inchiostro.↩
- Aggiunta sul verso altro inchiostro.↩
- Soppressione: sprützen.↩
- Aggiunta sul verso altro inchiostro.↩
- Aggiunta sul verso altro inchiostro.↩
- Soppressione: uber.↩
- Aggiunta sul verso altro inchiostro.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: Wer ouch.↩
- Soppressione: dhe.↩
- Soppressione: od.↩
- Aggiunta sul verso altro inchiostro.↩
- Aggiunta al di sopra della riga con un carattere di inserimento.↩
- Completato per analogia.↩
- Soppressione: min heren.↩
- Correzione al di sopra della riga, sostituisce: oder.↩
- Aggiunta al di sopra della riga.↩
- Aggiunta sul verso altro inchiostro.↩
- Dieser am unteren Rand nachgetragene Titel ersetzt die beiden gestrichenen Titel.↩
Regesto