check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF II/3 71-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 3: Die Landvogtei Greifensee, par Rainer Hugener

Citation : SSRQ ZH NF II/3 71-1

Licence : CC BY-NC-SA

Übergabe der Kollatur der Kirche Fällanden an die Stadt Zürich

1552 juin 5.

Die Gemeinde des Dorfes Fällanden, die vor Jahren gemäss einem gütlichen Vertrag von der Propstei Zürich die Kollatur ihrer Kirche übernommen und Hans Weber als Priester gewählt hat, tritt dieses Recht der Stadt Zürich ab, da es nicht möglich sei, aus ihrer kleinen Pfründe den alten Priester und seinen Nachfolger zugleich zu erhalten und die Kosten für die Ausbesserung des Pfrundhauses zu tragen. Aus diesem Grund übergeben die Fällander die Pfrundlehenschaft eines Prädikanten samt aller Gerechtigkeit und der genannten Urkunde an den Zürcher Rat. Dafür übernimmt der Rat den Unterhalt des alten Priesters und als neuer Lehensherr der Pfründe die Ausbesserung des Pfrundhauses, wobei aber die Gemeinde das gesamte Baumaterial zu liefern hat. Für die Gemeinde Fällanden siegelt Junker Hans Jakob Meiss, Obervogt von Greifensee.

  • Cote : StAZH C II 1, Nr. 955
  • Date : 1552 juin 5
  • Tradition : Original
  • État de conservation : Wasserfleck (mit Textverlust)
  • Support d’écriture : Pergament
  • Dimensions l × h (cm) : 48.5 × 27.5 (Plica : 8.0 cm)
  • 1 sceau :
    1. Hans Jakob MeissPersonne : , cire, rond, attaché à une lanière en parchemin, bien conservé
  • Langue : allemand

  • Cote : StAZH E I 30.41, Nr. 2
  • Date : 1552 juin 5
  • Tradition : Entwurf (Doppelblatt)
  • Support d’écriture : Papier
  • Dimensions l × h (cm) : 21.5 × 31.5
  • Langue : allemand

Die Kapelle in FällandenLieu : war als Filiale dem GrossmünsterOrganisation : unterstellt. Die Gemeinde hatte allerdings 1492 das Recht erhalten, ihren Priester selber zu wählen (SSRQ ZH NF II/3 42-1). Die Finanzierung der Stelle gestaltete sich für die Gemeinde jedoch als so schwierig, dass ihr der RechenratOrganisation : am 31. Mai 1552Date : 31.05.1552 den Ratschlag erteilte, die Kollatur an den Rat abzutreten (StAZH E I 30.41, Nr. 1). Trotzdem blieb der Gemeinde das Pfarrwahlrecht in eingeschränkter Form erhalten, indem sie vor einer Neubesetzung jeweils einen Dreiervorschlag einreichen durfte (Leonhard 2002, S. 68, S. 72).

Texte édité


Wir, die ganntz gmeynde gmeinlich des dorffs zu FellandennLieu : Organisation : , inn der herschafft GryffenseeLieu : geleͣgen, bekheͣnnent unnd thund khuͦndt meͣngklichem mit disem brieff, demnach
unsere vorderen unnd wir bißhar lange zyt und jar fuͤg und gwalt gehept, eynen priester, so dick sich das begeben, anzenemen und zu bestellen, und mit dem zuͦ verkomen, by uns mit
hußlicher wonung zesitzen und uns als eyn vicari und helffer eynes lüpriesters zu der probsty ZürichLieu : Organisation : zuͦ versechen etcAbréviation, alles nach inhalt und vermög eynes gütlichen vertragbriefs1
zwüschen hern probst und cappittel der probsty ZürichLieu : Organisation : und uns, der gmeinde, ufgericht, by wellichem vertrag ouch wir untzhar mengklichs halb unverhindert beliben, und mit
namen her Hannsen WeberPersonne : letstlich zu eynem priester angenomen und erwelt, wellicher nume so lange zyt und jar by uns gewesen, das er uns mit verkündung des heiligen
evangelii sines alters und unvermu̍gligkeit halb zuͦversprechen nit mer togenlich noch geschickt, darumb wir dann die edlen, fromen, eerenvesten, fürsichtigen, ersamen und
wysen hern burgermeister und rath der statt ZürichLieu : Organisation : , unser gnedig herren, mermalen gantz underthenig und früntlich angesuͤcht und gepeͣtten, uns harinne behulffen und beraten zesyn, und
zuͦverschaffen, das wir mit eynem anderen predicanten versechen wuͦrden.
Das daruf die jetzgemelten unser gnedig herren uns geantwort, diewyl uns die lehenschafft des eͣnnds,
wie oben gemeͣldet, zugehorigEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertainea, ouch wir gedachten herren Hannsen WeͣberPersonne : uff syn statt und alter geprucht, weren wir one zwyfel und nach aller billigkeit schuͦldig, denselbenn etwellicher gstalt zu verseͣchen und im ein zimliche hanndtreichung zethuͦnd. Und so daßeͣlbig von uns bescheche und wir dann eynes anderen predicanten inn unserem costen begeͣren
wurden, welten sy uns b–zu seͣlbenEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine–b zuͦverheͣlffen gutwillig syn.
Unnd wann nu wir wol wußent und ouch nutzit annders gedeͣncken könen, dann das wir herrn Hannsen
Weͣber
Personne :
etwas hilff zethuͦnd und darzu das pfrundhuß, so diser zyt ganntz böß und buwloß, widerumb zuerbeßeren schuldig, und aber sömlichs inn unserem vermögen keins
weͣgs, sonder vermelte pfrund so kleins inkomens ist, das sich ein predicannt sonst kümerlich daruff erhalten und betragen mag, so habent wir uns daruf mit den obgenanten unsern gnedigen hern burgermeister und rath der statt ZürichLieu : Organisation : also vereynt und sich dieseͣlbigen des ouch uff unser früntlich pitt begeͣben:
Namlich das sy verschaffen,
das gerürter her Hanns WeͣberPersonne : oneEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertainec unsern nachteil mit zimlicher narrung biß uff synen abgang enthalten unnd dann dargeͣgen obvermeͣlte lehenschafft eynes predicanten zu FellandenLieu : sampt allenEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertained anderen rechten und gerechtigkeiten, so unsere vorderen und wir bißhar darzu und daran gehept, hinfüro inen, unsern gnedigen herren von
ZürichLieu : , zustan und sy die füren und eynem predicanten nach irem willen und gfallen zuͦ versechen gwalt haben, von uns und unsern nachkomen unverhindert und ungeirt inn allweg.
Unnd so sich fuͤgen, das sy, unser gnedig herren, als nume recht lehenherren vermelter pfrundhuß zebuwen willens, wann und zu wellicher zyt joch das
syn wurde, so sollen wir und unser nachkomen schuldig und verpunden syn, inen zum seͣlbigen buw, so dick das beschicht und an uns ervordert wirt, uß unser gmeind
holtz darzu ze geben und mit namen daßelbig, ouch laden, kalch, sannd, ziegelstein und anders, was man zu dem buw notdurftig sin wirt, inn unserem costen und one
ir, unserer herren, ouch der pEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaineefrunde ald derseͣlben besitzere schaden, uff die hofstatt zu der pfruͦnd behußung zu füren und zefertigen. Was costens aber ferer mit söllichem
buw ufgat, daEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertainef söllen unser herren verschaffen, das daßelbig von anderen ordten und eenden, wo es sy jederzyt gut syn bedunckt, erleit und bezalt werde, one unser ald
unseren nachkomen endtgeltEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertainegung.
Unnd hieruf so verzichent wir uns für uns und alle unser nachkomen obgerürter pfrund zu FellanndenLieu : lehenschafft, desglych allen anderer rechten und gerechtigkeiten, so wir (vermög obgedachts vertragsbriefs) den wirÀ corriger en : h gemeͣlten unsern gnedigen herren von ZürichLieu : , dergestalt, das er
inen hinfür wysen und dienenEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertainei sölle, hienebent zugestelt und überantwort, untzhar darzu und daran gehept, oder fürohin darzu und daran gehaben, gwünenn,
oder überkomen j–köndten ald möchtenEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine–j, inn oder ußwenndig dem rëchten, inn dhein wyß, beloben und verspreͣchen ouch für uns und alle unser nachkomen by unsern
guͤtten trüwen an rechter geschworner eyds statt, disen brief mit synem begriff war und unzerbrochenlich zehalten und darwider niemer nichts zereden, zethuͦnd
noch schaffen gethan werde innEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertainek dheinen weg, alles tru̍wlich, erbarlich und ungefarlich.
Unnd des alles zu warem, offem urkhundt habent wir, die gmeind
zu FellandenLieu :
Organisation :
, den fromen, vesten junckher Hanns Jacob MeisenPersonne : , burger und der zyt unserer gnedigen herren von ZürichLieu : vogt zu GryffenseeLieu : , unseren günstigen, lieben
jungkherren, durch unsere volmechtigen anwelt und gsanndten mit flyß und ernst erpitten laßen, das er syn eigen insigel für uns all gmeinlich unnd unser
nachkomen offenlich gehengktEndommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertainel hatt an disen brieff, doch genanten unsern gnedigen herren von ZürichLieu : an allen iren frigheiten, rechten und gerechtigkeiten, deßglychen
im und synen erben one schaden und unvergriffen, der geben ist den fünfften tag brachmonat nach der gepurt Christi gezalt fünffzechenhundert fünfftzig unnd
zwei jar
Date : 05.06.1552
.
[fol. v]Saut de page
[Note dorsale au verso par une main du XVIe siècle :]
VellanderLieu : übergâb ir rechtung an der lechung der pfruͦnd lut vorderigs vertrags,
den sy unsern herren burgermeister und ratAjout au-dessus de la lignem usLecture incertainenhin und übergeben hant, anno domini 1552,
und von der pfruͦnd huß buw etcAbréviation.
[Note dorsale au verso par une main du XVIIIe siècle :]
Copiert fol. 127.

Annotations

  1. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  2. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  3. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  4. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  5. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  6. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  7. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  8. À corriger en : .
  9. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  10. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  11. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  12. Endommagé par des traces d’eau ou d’humidité, lecture incertaine.
  13. Ajout au-dessus de la ligne.
  14. Lecture incertaine.
  1. Gemeint ist der Vergleich, den die Gemeinde FällandenLieu : Organisation : und das GrossmünsterOrganisation : im Streit um den Neurodungszehnten und die freie Priesterwahl 1492 eingegangen waren (SSRQ ZH NF II/3 42-1).