check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF II/3 13-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 3: Die Landvogtei Greifensee, par Rainer Hugener

Citation : SSRQ ZH NF II/3 13-1

Licence : CC BY-NC-SA

Abkommen mit dem Vogt von Greifensee über die Abrechnung seines Amtes

1418 avril 26.

Weil Johannes Bitziner noch nicht alle Schulden aus der Vogtei Greifensee beglichen hat, verpflichten sich seine Ehefrau und sein Bruder Jäckli Bitziner als Bürgen. Bitziner soll die Schulden sowie alle weiteren anfallenden Zinsen bis zur alten Fasnacht bezahlen, kann dafür aber bis zu diesem Termin im Amt bleiben.

Johannes BitzinerPersonne : war 1416 anstelle seines verstorbenen Bruders Rudolf BitzinerPersonne : zum Vogt von GreifenseeLieu : ernannt worden (SSRQ ZH NF II/3 12-1). Der hier für den Amtswechsel neu vereinbarte Termin setzte sich durch, sodass die Landvögte fortan immer an der alten Fasnacht auf Schloss GreifenseeLieu : einzogen, vgl. Frei 2006, S. 93-94.

Texte édité


Wie fu̍r Johanns BitzinerPersonne : sin wib und sin bruͦder versprochen
hand umb die schuld, so er von der vogty wegen ze GriffensewLieu : schuldig ist.


Als Johans BitzinerPersonne : GriffenseLieu : enpfolet ist inzehaben etcAbréviation, dar umb er jetz rechnung geben hât
und noch rechnung etwe vil guͦtz schuldig ist, als dz die rechen brief wisent, sint
uff hu̍ttigen tag vor u̍ns gewesen der selb Johans BitzinerPersonne : , sin elich wirtin und Jecly
Bitziner
Personne :
, sin bruͦder, hand u̍ns fu̍r dz selb verrechnet guͦt versprochen, und ist Hansen
Bitziner
Personne :
gunnen, ze GriffenseLieu : ze beliben untz uff alt vasnachtDate : des fêtes sans date fixe comme délai nechst kunt.
Da zwu̍schent sol er die zins und gu̍lt, so u̍ns uff dis ku̍nftig jar gevallent,
ouch innemen und inzûchen. Fu̍r die selben zins sy alle dru̍ u̍ns ouch versprochen
hand, genuͦg ze tuͦnd, und in dem zit hie zwûschent und vasnachtDate : des fêtes sans date fixe comme délai u̍ns die alten
schuld und nu̍wen zins ze bezalen. Und wz sich in dem jar von sant NiclausPersonne : tagDate : 6. décembre (délai),
so suss des BitzinersPersonne : jar were usgangen, an sinem lon gezu̍chet untz uff die vasnachtDate : des fêtes sans date fixe comme délai,
sol man im geben, won man dann GriffenseLieu : mit einem andern vogt wil besetzen.
Actum
feria iij post GeoriiPersonne : anno etcAbréviation xviijoDate : 26.04.1418.
Changement de langue : latin