SSRQ ZH NF II/11 44-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Zweiter Teil: Rechte der Landschaft. Band 11: Die Obervogteien um die Stadt Zürich, par Ariane Huber Hernández et Michael Nadig
Citation : SSRQ ZH NF II/11 44-1
Licence : CC BY-NC-SA
Bewilligung zur Versetzung des Bannwaldes vom Varot in Schwamendingen auf den Zürichberg
1497 février 18 – mai 10.
Description de la source
- Cote : StAZH G I 1, Nr. 46
- Date : 1497 février 18 – mai 10 (18. Februar 1497 (Bewilligung); 10. Mai 1497 (Bestätigung)) Tradition : Aufzeichnung (Doppelblatt)
- Support d’écriture : Papier
- Dimensions l × h (cm) : 22.5 × 31.5
- Langue : allemand
-
Edition
- Hotz, UB Schwamendingen, Teil 1, Nr. 26 (mit Abweichungen in StAZH G I 102, fol. 33r-v, G I 103, fol. 29r-v, und G I 32, S. 24-26); Schauberg, Rechtsquellen, Bd. 1, S. 123-124 (nach einer jüngeren Überlieferung im Gemeindearchiv Schwamendingen, heute Stadtarchiv Zürich)
Présentation de la situation de tradition
- Cote : StAZH G I 102, fol. 33r-v
- Date : ca. 1518 – 1555 (Datierung der Abschrift aufgrund der Amtszeit von Stiftsverwalter Fry 10. Mai 1497 (Bestätigung der neuen Bestimmungen am Maiengericht)) Tradition : Abschrift (Nachtrag)
- Support d’écriture : Pergament
- Dimensions l × h (cm) : 18.0 × 32.5
- Langue : allemand
- Cote : StAZH G I 103, fol. 29r-v
- Date : 1500 Tradition : Abschrift (Nachtrag)
- Support d’écriture : Pergament
- Dimensions l × h (cm) : 20.0 × 29.0
- Langue : allemand
Commentaires
Bei einer weiteren Fassung im Stiftsprotokoll von 1648 handelt es sich nicht einfach um eine Abschrift, sondern um eine neue Redaktion des Textes (StAZH G I 32, S. 24-26). Die massgeblichen Unterschiede sind festgehalten in Hotz, UB Schwamendingen, Teil 1, Nr. 26, Sp. 26-28. Insbesondere ist dort davon die Rede, dass «beidersyts grund und boden unsers gottshuses und unser recht eigenthumb were und allein ir erblächen». Dies spielte eine Rolle im Prozess um den Besitz und die Nutzung des Waldes von SchwamendingenLieu : , der von 1834 bis 1870 zwischen dem Kanton ZürichOrganisation : und der Hubgenossenschaft SchwamendingenLieu : ausgetragen wurde (vgl. Faesch 1931, S. 137-142, 190-194; Ganz 1925, S. 47-49).
Texte édité
Annotations
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : Joannes MantsPersonne : , doctor geistlicher und keyserlicher rechten, propst,.↩
- Ajout au-dessus de la ligne.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : erberen lüt, unsre.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : so wie.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Ajout au-dessus de la ligne.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : nützlich sin wurde.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : die, nach dem sy mit ettlichen andren lüten bede hoͤltzer besaͤhen hant, ouch bedücht hatt, nüttzlicher ze sind, das holtz in dem berg zuͦ einem banholtz beheben denn den Varrot.↩
- Ajout au-dessus de la ligne.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : Und nach dem wir soͤlichs von der selben.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : bericht sind, hant wir.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : gewilliget, .↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : also vil.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : ze lassen, das sy uns im berg ouch nach glicher annzal sovil grunds wider liggen lassent, dwil.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : allein.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : ist.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : bsunder.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : werdent noch.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 103, fol. 29r-v : ouch.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : wer der were.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v : denn. Variante alternative dans StAZH G I 103, fol. 29r-v : den.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : sol er ze rechter buͦß verfallen sin und geben also menigs pfund haller, also mengen stumppen er gehowen hat.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : were aber.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : er.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v : twing.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : innhaltet.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : oder unerloubt holtz.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v : unsern twing rodel schriben. Variante alternative dans StAZH G I 103, fol. 29r-v : unsern ding rodel schriben.↩
- Omission dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v; StAZH G I 103, fol. 29r-v : Und ist soͤlichs also in unsrem capitel beschlossen an samstag nechst nach der alten fasnacht des jars, do man zahl von gottes geburtt tusent vierhundert nüntzig und siben jareDate : 18.02.1497.↩
- Variante alternative dans StAZH G I 102, fol. 33r-v : Und ist an der meyentaͤding dem nach des selbigen jars ze SwamendingenLieu : an dem zehenden tag des meyensDate : 10.05.1497 offenlich vor gericht geleßen und bestetiget. Variante alternative dans StAZH G I 103, fol. 29r-v : Und ist demnach in demselben jare an der meyenteding ze SwabendingenLieu : an dem zehenden tag des meyensDate : 10.05.1497 offenlich vor gericht gelesen und bestettet.↩
- Suppression par biffage, lecture incertaine : ich daruff in.↩
- Lecture incertaine.↩
- Zur Zeit dieses Beschlusses war in der Tat Johannes ManzPersonne : im Amt des Propsts des ZürcherLieu : GrossmünsterstiftsOrganisation : (1494-1518). Mit dieser Präzisierung wollte dessen Amtsnachfolger Felix FryPersonne : in seiner eigenhändigen Abschrift wohl vermeiden, selbst als Urheber des Beschlusses missverstanden zu werden. Beim edierten Stück handelt es sich um die Aufzeichnung, die auch der Edition von Hotz zugrunde lag und von der Faesch 1931, S. 139, meinte, sie sei nicht mehr vorhanden. Allerdings handelt es sich nicht um eine ausgefertigte Urkunde, wie er vermutet hat; dies prätendiert der Textinhalt jedoch auch nicht.↩
- Zur Lage und der etymologischen Herkunft vgl. Faesch 1931, S. 138-139.↩
- Vgl. hierzu der Zusatz in der Anmerkung zu SSRQ ZH NF II/11, Nr. 15, Art. 38 und die entsprechende Stelle in SSRQ ZH NF II/11, Nr. 57, Art. 37. Für eine Missachtung dieser Bestimmung vgl. beispielsweise StAZH G I 22, fol. 39v.↩
Résumé