SSRQ SG III/4 68-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, XIV. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons St. Gallen, Dritter Teil: Die Landschaften und Landstädte, Band 4: Die Rechtsquellen der
Region Werdenberg: Grafschaft Werdenberg und Herrschaft Wartau, Freiherrschaft Sax-Forstegg und Herrschaft Hohensax-Gams, par Sibylle Malamud
Citation : SSRQ SG III/4 68-1
Licence : CC BY-NC-SA
Schiedsspruch betreffend gemeinsame Nutzungsrechte der Bewohner von Räfis mit dem Kirchspiel Sevelen, zu dem sie gehören
1476 janvier 29.
Description de la source
- Cote : OGA Sevelen B 04.11, S. 119–123
- Date : 1735 Tradition : Abschrift (Editionsvorlage, 163 Seiten paginiert) mit Ledereinband
- Support d’écriture : Papier
- Dimensions l × h (cm) : 21.0 × 34.5
- Langue : allemand
Présentation de la situation de tradition
- Cote : PGA Buchs U 01
- Date : 1476 janvier 29 (montag nächst vor unser lieben frauentag purificationis) Tradition : Original
- État de conservation : stark verfärbt, Mäusefrass
- Support d’écriture : Pergament
- Dimensions l × h (cm) : 55.0 × 58.0
- 1 sceau :
- attaché à une lanière en parchemin, absent
- Langue : allemand
- Cote : OGA Sevelen U 1476
- Date : 1476 janvier 29 (mentag nächst vor unser lieben frouwentag purificationis) Tradition : Original
- État de conservation : Schrift stark abgerieben, grosse Feuchtigkeitsflecken
- Support d’écriture : Pergament
- Dimensions l × h (cm) : 60.5 × 57.0 (Plica : 8.0 cm)
- 1 sceau :
- absent
- Langue : allemand
- Cote : PGA Buchs U 02
- Date : 1628 décembre 30 Tradition : Vidimus
- État de conservation : Schrift z. T. stark abgerieben
- Support d’écriture : Pergament
- Dimensions l × h (cm) : 59.0 × 39.0 (Plica : 3.5 cm)
- 1 sceau :
- cire dans une boîte en bois, rond, attaché à une lanière en parchemin, bien conservé
- Langue : allemand
- Cote : PGA Buchs U 07 A-1
- Date : 1714 octobre 17 Tradition : Abschrift, Heft (3 Doppelblätter)
- État de conservation : an den Faltstellen z. T. gebrochen
- Support d’écriture : Papier
- Langue : allemand
- Cote : PGA Buchs U 01 A-1
- Date : 19 e s. Tradition : Abschrift (2 Doppelblätter)
- Support d’écriture : Papier
- Langue : allemand
- Cote : StASG AA 3 A 12c-1
- Date : 1838 mars 28 Tradition : Abschrift (2 Doppelblätter)
- Support d’écriture : Papier
- Langue : allemand
- Cote : PA Hilty S 006/001
- Date : 1838 mars 28 Tradition : Vidimierte Kopie einer vidimierten Kopie (2 Doppelblätter)
- État de conservation : gut
- Support d’écriture : Papier
- Dimensions l × h (cm) : 22.0 × 37.0
- Langue : allemand
- Cote : PGA Buchs U 02 A-1
- Date : 1854 juin 23 Tradition : Abschrift (2 Doppelblätter)
- État de conservation : an den Faltstellen z. T. gebrochen
- Support d’écriture : Papier
- Langue : allemand
Commentaires
-
Von der vorliegenden Urkunde existieren zwei Originale (PGA Buchs U 01; OGA Sevelen U 1476). Bei beiden Originalausfertigungen ist die Schrift stark abgerieben und teilweise unleserlich. Vom Original im politischen Gemeindearchiv Buchs existiert eine Transkription im Archivverzeichnis. Die unleserlichen Stellen wurden dort anhand des Vidimus vom 30. Dezember 1628Date : 30.12.1628 (PGA Buchs U 02) und einer Kopie aus dem 19. Jh.Date : 1801 – 1900 (PGA Buchs U 01 A-1) ergänzt. Da auch die Schrift des Vidimus stark abgerieben ist und um die Lesbarkeit durch zahlreiche Ergänzungen nicht zu sehr zu erschweren, wurde die älteste Kopie der Urkunde im Urkundenbuch von Sevelen (OGA Sevelen B 04.11-30, S. 119–123) als Editionsvorlage gewählt. Die Vorlage enthält jedoch einige Fehler und Falschlesungen. Die Stellen wurden jedoch anhand der Originale und/oder anderen Abschriften überprüft und ergänzt bzw. verbessert. Die übrigen Abschriften, sowohl vom Vidimus als auch von den beiden Originalen, stammen aus dem 19. Jh.
-
RäfisLieu : ist ein kleines Dorf zwischen BuchsLieu : und SevelenLieu : , das heute mit Buchs zusammengewachsen ist und zur Gemeinde Buchs gehört. Ein Teil von OberräfisLieu : gehört heute zur Gemeinde Sevelen. Gemäss dieser Urkunde besitzt ein Teil der Bewohner von Räfis (wohl die Zugehörigen des Räfiser DrittelOrganisation : s von Sevelen [heute Oberräfis]) auch das Kirchspielrecht von Sevelen. Im 17. Jh. besitzen einige Räfiser als GanzteilerTerme : weiterhin beide KirchspielTerme : rechte, d. h. sie haben die vollen Rechte am GemeinnutzenTerme : sowohl von Sevelen als auch von Buchs (vgl. auch Sulzberger 1957, S. 59). Andere Räfiser besitzen nur das sogenannte HalbteilrechtTerme : , d. h. neben dem Kirchspielrecht von Buchs besitzen sie das halbe Nutzungsrecht eines KirchgenossenTerme : von Sevelen. Dieses Halbteilrecht führt v. a. im 17.Date : 1601 – 1700 und im 18. Jh.Date : 1701 – 1800 zu mehrfachen Konflikten zwischen den Halbteilern und der Gemeinde Sevelen (vgl. dazu SSRQ SG III/4 156-1).
-
Vgl. auch die Einigung um die Verteilung von HolzTerme : zwischen Sevelen und Räfis, 1607Date : 1607/1608Date : 1608 (OGA Sevelen U 1607).
Texte édité
Annotations
- Correction d’une main plus récente au-dessus de la ligne, remplace : bränner.↩
- Variante alternative dans OGA Sevelen U 1476 : etcAbréviation.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : wyse.↩
- Variante alternative dans StASG 3 A 12c-1 : GerungPersonne : .↩
- Correction d’une main plus récente au-dessus de la ligne, remplace : bränner.↩
- Corrigé de : befremdt.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : dehainer.↩
- Correction d’une main plus récente au-dessus de la ligne, remplace : bränner.↩
- Omission dans PGA Buchs U 02.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 A-1 : sy zwyfeln.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 A-1 : ungenwert.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 A-1 : getruwten.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : unnd wan aber sy unnd ir vordern alle gemainschafft als kilchgehören von Sevellen bis hermit den von Sevellen herbracht und die.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : ungehindert und unersuͦcht.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : hab.↩
- Corrigé de : die.↩
- Ajout au-dessus de la ligne.↩
- Corrigé de : arm man.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : an ir frömd nem.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : Darzuͦ.↩
- Variante alternative dans PAG Buchs U 01 : zwivele.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 02 : höris sag.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : wurd in dann abgesetzt, als recht sy.↩
- Variante alternative dans PGA Buchs U 01 : graven.↩
- Ajout au-dessous de la ligne.↩
- Soweit leserlich heisst es in den beiden Originalen «unnd des gesworen rats» (PGA Buchs U 01; OGA Sevelen U 1476). Im Vidimus von 1628 (PGA Buchs U 02) und den späteren Kopien heisst es dann aber immer «und geschworne räte». Da sich Hans Vittler als Siegler unten geschworener Vogt, Rat und Amtmann des Grafen nennt, ist davon auszugehen, dass hier Rat als Berater bzw. Dienstmann gemeint ist und nicht mehrere Berater oder möglicherweise der Rat der Stadt Werdenberg.↩
- In den beiden Originalen ist der Name nicht mehr lesbar. Der Name wird sowohl im Vidimus (PGA Buchs U 02) als auch in diversen Kopien ganz unterschiedlich geschrieben, so z. B. als «Gacontz» (PGA Buchs U 01 A-1). Der Name im Vidimus ist wohl als «Geruntz» zu lesen und nicht wie in der Transkription im Archivverzeichnis als «Gacontz».↩
Résumé
Hans Vittler, Vogt und Dienstmann des Grafen Wilhelm VIII. von Montfort-Tettnang, urkundet in der Stadt Werdenberg, dass sie Ludwig und Jörg Müntener, Sigmund Schwendener, Ulrich Ger, Hans Montlorentscher und Felix Müntener, alle von Räfis, einerseits und Klaus Steinheuel, Hans Rüttner, Heinrich Riffer, Heinrich Schwegler und Lorenz Gerung, Vertreter der Kirchgenossenschaft Sevelen, andererseits gerichtet haben. Die Räfiser klagen durch Matthias Metzger, Landammann von Sargans, dass ein Urteil wegen des Holzschlags zwischen denen von Sevelen und Altendorf oder Buchs von Werdenberger Geschworenen gesprochen wurde und Sevelen ihnen keine Holzhaurechte zuteilte, obwohl sie seit über 100 Jahren als Kirchgenossen des Kirchspiels Sevelen Wunn und Weid, Holz und Feld mit denen von Sevelen nutzen. – Klaus Steinheuel antwortet für die Seveler: Nach einem Untergang seien zwischen Buchs und Sevelen die Grenzmarchen neu gesetzt worden, die sollen eingehalten werden. – Urteil: Da Räfis mit den Kirchgenossen aus Sevelen den Unterhalt der Kirche, Frondienste, Steuern und anderes teilt, sollen sie auch Wunn und Weide, Holz und Feld mit ihnen nutzen. Die zwischen Buchs und Sevelen neu gesetzten Grenzen sollen ohne Beeinträchtigung der alten Nutzungsrechte derjenigen von Räfis bestehen bleiben. Es werden 2 Urkunden ausgefertigt.
Der Aussteller siegelt.