check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ SG III/4 30-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, XIV. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons St. Gallen, Dritter Teil: Die Landschaften und Landstädte, Band 4: Die Rechtsquellen der Region Werdenberg: Grafschaft Werdenberg und Herrschaft Wartau, Freiherrschaft Sax-Forstegg und Herrschaft Hohensax-Gams, par Sibylle Malamud

Citation : SSRQ SG III/4 30-1

Licence : CC BY-NC-SA

Rudolf Meier von Altstätten stiftet im Namen seines verstorbenen Vetters Jos ab der Mühle und Gütern in Sennwald dem Domkapitel Chur eine Jahrzeit und eine Armenspende

1409 mars 1. Chur

Rudolf Meier von Altstätten urkundet, dass er und sein verstorbener Vetter Jos Meier von Altstätten einen jährlichen Zins von 4 Pfund Pfennig Konstanzer Währung ab einer Mühle in Sennwald, genannt im Rechhag, sowie ab anderen Gütern in Sennwald besitzen und dass Jos Meier seine 2 Pfund Pfenning für sein Seelenheil dem Domkapitel in Chur stiftete. Die Priester sollen jährlich für ein Pfund eine Jahrzeit lesen und am gleichen Tag soll der Kapitelsammann ein Pfund als Spende an die Armen verteilen.

Der Aussteller siegelt.

  • Cote : BAC 021.01, fol. 275v
  • Date : ca. 1457 – 1462
  • Tradition : Abschrift, Buch (505 Folii) mit ledernem Holzeinband
  • Support d’écriture : Papier
  • Dimensions l × h (cm) : 31.0 × 42.0
  • Langue : allemand

Erstmals wird hier eine Mühle in SennwaldLieu : erwähnt. Über diese Mühle Im RechhagLieu : ist wenig bekannt. Die meisten Quellen zur Mühle in Sennwald stammen aus der Neuzeit. Auch in der Literatur wird «nur» auf Mühlen nach dem Kauf der Freiherrschaft Sax-ForsteggLieu : durch ZürichOrganisation : 1615Date : 1615 eingegangen (vgl. Reich 1999, S. 181–189; Kreis 1923, S. 97–100).

Am 29. April 1416Date : 29.04.1416 bestätigt Rudolf von AltstättenPersonne : , der Sohn von Dietegen von AltstättenPersonne : , dass die zwei Pfund Pfennig Konstanzer Währung jährlichDurée répétée : 1 annéeen Zinses, die sein verstorbener Vetter Jos von Altstätten dem Domkapitel Chur für eine Jahrzeit und zur Spende an arme Leute gestiftet habe, von den vier Pfund Zins ab der Mühle Rechhag in Sennwald und ab anderen Gütern in Sennwald stammen und dem Domkapitel ewig zustehen sollen. In der Urkunde sind jedoch die Meier, welche die Mühle und die Güter innehaben, nicht genannt. Damit der Zins sicher dem Domkapitel zukomme, bestimmt Rudolf von Altstätten zusätzlich, dass die zwei gestifteten Pfund dem Domkapitel von Chur, dessen Ammann oder dessen Boten zu zahlen sei, bevor er oder seine Erben den Zins von diesen Gütern erhalte (BAC Urk. 014.0892).

Texte édité


Ich, Ruͦdolff Mayger von AltstettenPersonne : , tuͦn kunt allermenlichen und vergich offenlich mit disem brief, als min lieber vetter saͤlig Jos Mayger
von Altstetten
Personne :
und ich in gemain gehept hand vier pfunt pfenning Costentzer mûnßUnité monétaire : 4 livres de Constance jaͤrlichs gelts ab ainer mûliTerme : im SennwaldLieu : genannt
im RechhagLieu : und ab andern guͤtern im SennwaldLieu : , darab die vier pfund pfennigUnité monétaire : 4 livres geltz jaͤrlichen sond geben werden. Als min vetter saͤlig
Jos MaygerPersonne : und ich und u̍nser vordern die rechtung in ruͦwiger, nutzzlicher gewer geheppt hand und noch haben und als min egenteregenannter
vetter Jos MaygerPersonne : saͤlig mit bedachtem muͦt und guͦter vorbetrachtung nach rat siner frûnd luterlich durch gottes willen siner und
siner vordern selen ze trost und ze hail sinen tail an den vorbeneptenvorbenempten vier pfund pfennigenUnité monétaire : 4 livres geltTerme : s, des sind zway pfund pfennigUnité monétaire : 2 livres jaͤrlichs gelts, luterlich, aigenlich und eweklich geben hat an die stifft des thuͦmTerme : s ûnser lieben frowen und dem capittel ze ChurOrganisation : . Also und
mit dem geding, daz capittel ze ChurOrganisation : mines vettern JosPersonne : en saͤligen jarzytTerme : began sol in dem thuͦm ze ChurLieu : mitt so vil messen und uff den
tag, als das in irem jarzytbuͦch verschrieben ist. Und sond uff den selben tag den chorherren und priestern, die das jarzyt begand, geben ain
pfund pfennig
Unité monétaire : 1 livre
, das sol getailt werden under inen nach dem und das sitt und gewonlich ist und an dem jarzytbuͦch verschriben ist. Und das
ander pfund pfennigUnité monétaire : 1 livre sol des capittels ammanTerme : ze ChurLieu : uff den selben tag, als das jarzyt begangen wirt, jaͤrlichen geben an ain spendTerme :
armen lûten, ouch zuͦ dem thuͦm ze ChurLieu : , als verr das gelangen mag an all geverd.
Und won min vetter JosPersonne : saͤlig das also geordnet hat,
so vergich ich fûr mich und min erben, das daz alles min guͦter will ist und bekenn mich fûr mich und min erben, das daz capittel ze ChurOrganisation : und
ir amptlûtTerme : von iro wegen die zway pfundUnité monétaire : 2 livres gelts, die min vetter JosPersonne : saͤlig gehept hät ab der egentegenannten mûly und ab andern guͤtern im SennwaldLieu :
hinnenhin eweklich inn haben, nutzzen, niessen und in nemmen sond mit allen den rechten, fryhaiten und guͦt gewonhaiten als min egentegenannter vetter
die ingenomen hatt. Und sond ouch alle dû recht, fryhait und guͦt gewonhait darzuͦ haben als min vetter JosPersonne : saͤlig darzuͦ gehept hät oder
er und sin erben oder ich und min erben von sinen wegen ye darzuͦ gehept hand oder yemer gewumenÀ corriger en : gewunnena moͤchten in dehain wis. Und setzz
ouch das egenant capittel umb die selben zway pfund pfennigUnité monétaire : 2 livres jaͤrlichs gelts in gewalt und gewêr mit urku̍nd diss briefs. Und darumb
empfilch ich und bitt die maygerTerme : und erber lu̍t all, die yetz sind oder hienach kommet, die da buwend und inn hand, die egentenegenannten mûly
und guͤter, darab inen die zway pfund pfennigUnité monétaire : 2 livres jaͤrlichs gelts gan sond, das sy dem capittel ze ChurOrganisation : und irem amptman mit den zwayn
pfund pfennigen
Unité monétaire : 2 livres
gelts jaͤrlichs zynsTerme : gewaͤrtig syend und inen die geben fûrderlichen und eweklich alle jar uff die zyl und tag, als
das her ist komen und vallen sond än widerred und geverd.
Des ze urku̍nd und gantzer vester sicherhait und warhait, so han ich
min aigen insigel gehenkt an disen brief, der geben ist ze ChurLieu d’origine : , am nechsten frytag vor dem sunnentag reminiscere mißatonummiserationum etcAbréviation,
als man singet in der hailigen cristenhait in der vasten, in dem jar, do man zalt von der geburt XpiChristi vierzehenhundert jar und
darnach in dem nu̍nden jar
Date : 01.03.1409
etcAbréviation.
[Note dorsale au verso par une main du XVe siècle :] b–Expt dannuß tuAbréviationLecture incertaine–b larga Jodoci Mayer de
Altsteten
Personne :
debonis sitsitam iin SenwaldLieu : iiij  ₰Unité monétaire : 4 livres
Changement de langue : latin
[Note d’archives au verso :] h rAbréviation
[Note dorsale au verso par une main du XVe siècle :]
c–Anniversarum et jarzitt
Lecture incertaine
–c JuodciLecture incertained Maiger de AltstettenPersonne :
[Note d’archives au verso :] No 92 1416 e

Annotations

  1. À corriger en : gewunnen.
  2. Lecture incertaine.
  3. Lecture incertaine.
  4. Lecture incertaine.
  5. Suppression par biffage, lecture incertaine : N 182; No 1409.