SSRQ FR I/2/8 82.3-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 82.3-1
Licence : CC BY-NC-SA
Jacques Chollet – Interrogatoire
1629 janvier 3.
Texte édité
Im altten ZüghaussLieu :
3 januariiChangement de langue : latin 1629Date : 03.01.1629, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation WeckPersonne : burgermeisterTerme : , hAbréviation FeldtnerPersonne :
Zur TannenPersonne : , AmmanPersonne :
WWeibel
3 januariiChangement de langue : latin 1629Date : 03.01.1629, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation WeckPersonne : burgermeisterTerme : , hAbréviation FeldtnerPersonne :
Zur TannenPersonne : , AmmanPersonne :
WWeibel
Jaques ZolletPersonne : , enquis sur lesditz points de l’examen, en nie partie,
et dict que s’il a parlé quelque chose du rosaire, ce n’a pas
esté a aucune mauvaise intention. Ains pour n’avoir faict grand
cas du prenommé pere DavidPersonne : , qui preschoit du rosaire, et
en distribuoit, faisant par ses predications qu’un chescun petit
[p. 312]Saut de pageet grand se feit enroollerAinsi en la Confrerie du RosaireOrganisation : ; si que s’il a
proferé que l’inventeur dudit rosaire estoit ou auroit peu estre
un sorcierTerme : , il ne visoit a autre personne qu’audit pere DavidPersonne : .
Quand a ce qu’il avoit dict qu’il n’y avoit qu’un sainct sacrementTerme : ,
son intention et ses parolles avoir esté telles, qu’entendant a La
RochetteLieu : discourir et tenir propos des sept sainctz sacrementzTerme : , il
dict s’il avoit plus qu’un seul Dieu, et s’ilz ne se rapportoient
tous a nostre Sauveur, Createur du ciel et de la terre, en prenantz
tous leur source, et que defaict a il pense qu’il n’aye un seul
Dieu, le Pere, le Filz et le Saint Esprit. Enquis s’il ne savoit
faire quelques onguentzTerme : , a respondu que non pas d’autres, sinon avec
du lard, suif et poix, duquel onguentTerme : il s’estoit servy pour medecinerTerme :
sa main qui avoit esté brisee sur la remonstrance de messeigneurs
de l’honnorable justice, qu’il devoit confesserTerme : la verité
des charges a luy mises sus par gens dignes de foy. Dict
que ceux qui le chargent d’aucun mesfaict, sont ses malveillants
et haineux, qui luy portes envie, de ce qu’il essarteTerme : et deffriche les terres, disantz de luy qu’il leur retranche le pain
de la bouche. Ist dry mal mit dem kleinen steinTerme : uffgezogenTerme :
worden; bittet umb gnad. Sagt, er sye bißwyllen verruckt
wanwitzigTerme : unndt wüsse nitt, waß er rede.
Description de la source