SSRQ FR I/2/8 82.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 82.2-1
Licence : CC BY-NC-SA
Jacques Chollet – Interrogatoire
1629 janvier 2.
Texte édité
RoseyLieu :
2 januariiChangement de langue : latin 1629Date : 02.01.1629, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation WeckPersonne : , hAbréviation FeldtnerPersonne :
Zur TannenPersonne : , AmmanPersonne : , LaryPersonne :
GydollaPersonne :
WWeibel
2 januariiChangement de langue : latin 1629Date : 02.01.1629, judjudexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
HAbréviation WeckPersonne : , hAbréviation FeldtnerPersonne :
Zur TannenPersonne : , AmmanPersonne : , LaryPersonne :
GydollaPersonne :
WWeibel
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 309]Saut de page
Im altten ZüghaussLieu : , coram iisdemChangement de langue : latin
Jaques ZolletPersonne : , fils de Jean ZolletPersonne : , de SerniaLieu : , mais luy
[p. 310]Saut de pagenourry et eslevéTerme : a TreyvauxLieu : , enquis de la cause de son emprisonnement,
a dict ne la sçavoir. Et avant qu’on luy proposast autre chose,
a dict qu’il alloit dilligement a l’eglise a son possible,
qu’il n’a commys acte reprochable, qu’il s’alimentoit et nourrissoit de son travail en desfrichant les terres, ayant ces festes
frequenté l’eglise de PraromanLieu : . Interrogué quand et ou il
avoit la derniere fois confessé, a respondu a PasquesDate : 23.04.1628
dernierement passé a EspendesLieu : , a domp RolletPersonne : qui luy
estoit allié en consanguinité, estantz luy et le pere dudit
domp RolletPersonne : enfantz de cousin germain. Enquis s’il avoit un
rosaire, a dict que ouyCorrection sur la couverture, remplace : nona, maisAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertionb que Ully FragnierePersonne : luy avoit conseillé
de marquer ses prieres sur ses doigtz, et que son rosaire avoit
dix cobliesTerme : , mais ne l’avoir avec soy, ains avec d’autres
utensiles chez ledit FragnierePersonne : . Enquis quelle opinion il avoit
et quel estat il faisoit du sainct sacrementTerme : , a dict qu’il se
souvenoit de la mort et PassionTerme : de Jesus ChristPersonne : . Touttesfoys qu’a
present il ne sçavoit bonnement ny proprement respondre pour
n’avoirCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : estrec son esprit a delivré, ains tout esmeu et troublé,
et que quant il parle quelque chose mal a propos, il est depourveu d’entendement et troublé de son esprit. Interrogué
quelz sacrementzTerme : il recevoit, a respondu celuy qu’on donne
a PasquesDate : des fêtes sans date fixe et a la messe. d–Enquis combien de
sainctz sacrementzTerme : il
avoit, a dictAjout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion–d qu’il ne sçait s’il y a plus
qu’un seul Dieu. Interrogué quel estat il faisoit du rosaire,
a respondu qu’il pensoit que c’estoit une louange de Dieu
et de la Vierge MariePersonne : . Enquis s’il ne sçavoit faire
et composer quelques onguentzTerme : , a dict que non, et que
[p. 311]Saut de pageles drogues qu’on avoit trouvé dans sa poche n’estoient que de
l’angeliqueTerme : et des miettes d’ausmosnesTerme : , qu’on luy avoit donné, et quelques grains d’orge, qu’il avoit glané. Enquis
derechef sur les pointz et articles de l’examen, a dict
qui s’il a dict quelque chose mal a propos, ç’a esté par
troublement d’esprit, venant parfoys tout phantastique.
Vray estre, qu’en sa jeusnesse un certain ermite, qui se
nommoit pere DavidPersonne : , qui rodoit les villages et preschoit
chez l’Autan BonnaPersonne : a TreyvauxLieu : , portant avecCorrection au-dessus de la ligne, e
soy des rosaires et les distribuant, luy en feist quelque
peuAjout dans la marge de gauchef perdre le respect des rosaires, car ledit pere DavidPersonne : le
voulloit, et plusieurs autres g–jeusnes enfantzAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion–g, meiner en pais loingtain,
prez de la mer, dans un cloistre. Touttesfoys qu’il esth
aussy de la Congregation du RosaireOrganisation : , que depuis il n’avoit
veu ledit pere DavidPersonne : . Enquis derechef combien de sainctz
sacrementzTerme : il avoit, qu’il les devoit nommer, a dict celuy
de l’autel et de la confessionTerme : , et qu’il en avoit d’autres,
ainsy qu’il avoit bien tousjours dict, mais qu’un seul Dieu.
Ist dry mal ler uffgezogenTerme : worden, bittet umb gnad.
Annotations
- Correction sur la couverture, remplace : non.↩
- Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : estre.↩
- Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion.↩
- Correction au-dessus de la ligne, .↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.↩
- Suppression : oit.↩
- Gemeint ist Franz Karl GottrauPersonne : .↩
- Der erste Abschnitt betrifft den Prozess gegen Louise DumontPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 77.12-1.↩
Description de la source