check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 60.17-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 60.17-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jean Dufour, Louise Cordey-Jaquet, Jean Cordey – Instruction et jugement

1623 juillet 1.

  • Cote : AEF, Ratsmanual 174 (1623), p. 421–423
  • Date : 1623 juillet 1 (iQuantité : 1 juliiChangement de langue : latin 1623)
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : allemand, français

Texte édité

Einer von MignieresLieu : , den diser, so man für
gricht stellen soll1, angeben, begert mit
ime zu reden und confrontiertTerme : zu werden. Das
sol geschächen und widerbringen.
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 422]Saut de page
Der von MenieresLieu : a–Jehan du FourPersonne : Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion–a, den der CordeyPersonne : angeben
in der sectTerme : gesehen zu haben, noch nit dütlich
sondern allein: « Il me semble l’avoir veu ».
Ist ledig erkhentTerme : , das man in nit solle inthun.
Uff die frauw3 aber soll man gryffen.
[...]Non-pertinence éditoriale4
[p. 423]Saut de page
BlutgrichtTerme :
Jean CordeyPersonne : von MenieresLieu : hinder UbersteinLieu :
ein unholderTerme : zum füwrTerme : lebendig verurteilt,
hat den kalten streichTerme : uß gnaden erlangt.

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  1. Gemeint ist Jean CordeyPersonne : .
  2. Ce passage concerne d’autres individus.
  3. Gemeint ist wohl Louise Cordey-JaquetPersonne : .
  4. Ce passage concerne d’autres individus.