check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 6.2-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 6.2-1

Licence : CC BY-NC-SA

Gredi Tollerey-du Riaulx – Jugement

1520 juin 2.

  • Cote : AEF, Ratsmanual 37 (1519–1520), fol. 91v–92r
  • Date : 1520 juin 2 (2a juny 1520)
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : allemand, français

Texte édité

Unnd darzCorrection par-dessus, a min herren die burgere von
der armen frouwen wegen genempt
GrediPersonne : , femme de Glaudo TollereyPersonne :
d’Avri b–
devant PontCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : devant Pon, so ein ketzerin ist–b
Lieu :
, so sich leyder vergangen
und den herren und die liebe mueter gotts
mittsampt alle himmelschen hereTerme : verCorrection par-dessus, remplace : wcloügnettTerme : hatt unnd an statt dieselben den
[fol. 92r]Saut de pagetüffellTerme : z iren herren angenommen hatt
und mediante illoChangement de langue : latin vill übellsTerme : volbracht hatt, dorumb ist dieselb z
verbrönnenTerme : verurteyllt, cum omni sollempnitateChangement de langue : latin.

Annotations

  1. Correction par-dessus, .
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : devant Pon, so ein ketzerin ist.
  3. Correction par-dessus, remplace : w.