SSRQ FR I/2/8 6.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 6.2-1
Licence : CC BY-NC-SA
Gredi Tollerey-du Riaulx – Jugement
1520 juin 2.
Texte édité
Unnd darzCorrection par-dessus, a min herren die burgere von
der armen frouwen wegen genempt
GrediPersonne : , femme de Glaudo TollereyPersonne :
d’Avri b–
devant PontCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : devant Pon, so ein ketzerin ist–bLieu : , so sich leyder vergangen
und den herren und die liebe mueter gotts
mittsampt alle himmelschen hereTerme : verCorrection par-dessus, remplace : wcloügnettTerme : hatt unnd an statt dieselben den
[fol. 92r]Saut de pagetüffellTerme : z iren herren angenommen hatt
und mediante illoChangement de langue : latin vill übellsTerme : volbracht hatt, dorumb ist dieselb z
verbrönnenTerme : verurteyllt, cum omni sollempnitateChangement de langue : latin.
der armen frouwen wegen genempt
GrediPersonne : , femme de Glaudo TollereyPersonne :
d’Avri b–
devant PontCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : devant Pon, so ein ketzerin ist–bLieu : , so sich leyder vergangen
und den herren und die liebe mueter gotts
mittsampt alle himmelschen hereTerme : verCorrection par-dessus, remplace : wcloügnettTerme : hatt unnd an statt dieselben den
[fol. 92r]Saut de pagetüffellTerme : z iren herren angenommen hatt
und mediante illoChangement de langue : latin vill übellsTerme : volbracht hatt, dorumb ist dieselb z
verbrönnenTerme : verurteyllt, cum omni sollempnitateChangement de langue : latin.
Description de la source