SSRQ FR I/2/8 37.4-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 37.4-1
Licence : CC BY-NC-SA
Jean Besson – Interrogatoire
1611 novembre 24.
Texte édité
Im bösen thurnLieu : , 24 novembrisChangement de langue : latin 1611Date : 24.11.1611
JudiceChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation KellerPersonne : , AmmanPersonne :
ThormanPersonne : , AltPersonne : , Zum HoltzPersonne :
Weybel
JudiceChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation KellerPersonne : , AmmanPersonne :
ThormanPersonne : , AltPersonne : , Zum HoltzPersonne :
Weybel
a–Hat nüt zalt.Ajout dans la marge de gauche–a Le devant nommé Jehan BessonPersonne : estant derechef admonestéTerme : de
dire la verité et deceler ses malfaits, a dit n’avoir
eu aucunement affaire avec le demonTerme : en maniere que
ce soit, moings d’avoir pourté aucun vin a la secteTerme : , ou
d’avoir parlé des jambes blanches de La CouseneyrePersonne : ,
executee a PayerneLieu : . DeneguantTerme : tous les articles
a luy proposés, et soustenant estre innocent de toutes
les accusations contre luy faulsement levees.
Pour approbation de son dire et de son innocence, il a
prié que, par le schafnerTerme : dudit PayerneLieu : , soit prise
information de sa vie, conversation et depourtement
de toute sa vie, coecomme aussy de la procedure desdites
feesfemmes a PayerneLieu : executees, lesquelles ne l’ayent
jamais par devant la justice accusé, ny dit aultre
chose que ce que l’advoyer b–dudit PayerneLieu : Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion–b a vouluz, entendant qu’il les
aye induites a l’accuser d’une malveillance qu’il a
contre luy, causant l’opposition qu’il fist a un sien
bastiment aupres de son mollin. Dit que ledit advoyer
soit tant rigoreux qu’il aye fait tuerTerme : des persones a
la tortureTerme : , et contraint lesdites feesfemmes de dire contre luy ce
qu’il a vouluz luy et son officier Hanso CarardPersonne : . En
fin, il a dit que s’il eust vouluz estre meschant homme,
il n’eust revelé le larrecinTerme : fait par aucuns a la bourse
de la ville de PayerneLieu : . Partant, prie estre consideree
son innocence. Ledit prisonnier a souffert la tortureTerme : sans pierreTerme : par trois fois, ne voulant recognoistre aucune aultre chose.
Description de la source