check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 37.4-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 37.4-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jean Besson – Interrogatoire

1611 novembre 24.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 10, p. 311
  • Date : 1611 novembre 24
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bösen thurnLieu : , 24 novembrisChangement de langue : latin 1611Date : 24.11.1611
JudiceChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1

PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation KellerPersonne : , AmmanPersonne :

ThormanPersonne : , AltPersonne : , Zum HoltzPersonne :

Weybel

a–Hat nüt zalt.Ajout dans la marge de gauche–a
Le devant nommé Jehan BessonPersonne : estant derechef admonestéTerme : de
dire la verité et deceler ses malfaits, a dit n’avoir
eu aucunement affaire avec le demonTerme : en maniere que
ce soit, moings d’avoir pourté aucun vin a la secteTerme : , ou
d’avoir parlé des jambes blanches de La CouseneyrePersonne : ,
executee a PayerneLieu : . DeneguantTerme : tous les articles
a luy proposés, et soustenant estre innocent de toutes
les accusations contre luy faulsement levees.

Pour approbation de son dire et de son innocence, il a
prié que, par le schafnerTerme : dudit PayerneLieu : , soit prise
information de sa vie, conversation et depourtement
de toute sa vie, coecomme aussy de la procedure desdites
feesfemmes a PayerneLieu : executees, lesquelles ne l’ayent
jamais par devant la justice accusé, ny dit aultre
chose que ce que l’advoyer b–dudit PayerneLieu : Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion–b a vouluz, entendant qu’il les
aye induites a l’accuser d’une malveillance qu’il a
contre luy, causant l’opposition qu’il fist a un sien
bastiment aupres de son mollin. Dit que ledit advoyer
soit tant rigoreux qu’il aye fait tuerTerme : des persones a
la tortureTerme : , et contraint lesdites feesfemmes de dire contre luy ce
qu’il a vouluz luy et son officier Hanso CarardPersonne : .
En
fin, il a dit que s’il eust vouluz estre meschant homme,
il n’eust revelé le larrecinTerme : fait par aucuns a la bourse
de la ville de PayerneLieu : . Partant, prie estre consideree
son innocence.
Ledit prisonnier a souffert la tortureTerme : sans pierreTerme : par trois fois, ne voulant recognoistre aucune aultre chose.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion.
  1. Gemeint ist Rudolf WeckPersonne : .