check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 35.7-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 35.7-1

Licence : CC BY-NC-SA

Anna Page-Dulin – Interrogatoire

1611 août 17.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 10, p. 297
  • Date : 1611 août 17
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bösen thurnLieu : , 17 augustiChangement de langue : latin 1611Date : 17.08.1611
JudiceChangement de langue : latin ThormanPersonne : 1

PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation KellerPersonne : , AmmanPersonne :

JJacob ThormanPersonne : , Zum HoltzPersonne :

TumbePersonne : , PavillardPersonne :

a–ßtSolvitChangement de langue : latin 3 Unité monétaire : 3 livres . Ajout dans la marge de gauche–a
Estant ladite souvent dite Anna DulinPersonne : la prisonniere derechef examinee et admonesteeTerme : a dire la verité etCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : etzb
decharger sa conscience en decelant ses malfaits et crimes, icelle a responduz et soustenuz a la cordeTerme : estre
tout entierement innocente de tout ce qu’on l’auroit chargee, n’ayant fait mal a gens ny bestes que ce soient.
DeneguantTerme : d’avoir fait homageTerme : au demonTerme : , ou gresleTerme : , ou
aucun mal a persone, reservé d’avoir areinéTerme : une petite
prime besteTerme : , qui luy portoit perte en des poids qu’elle avoit.

A esté tortureeTerme : et esleveeTerme : avec la petite pierreTerme : , et n’a vouluz
confesserTerme : aucune chose.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : etz.
  1. Gemeint ist ein langjähriger Stadtweibel.