check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 28.3-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 28.3-1

Licence : CC BY-NC-SA

François Blanchet – Interrogatoire

1608 mai 31.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 10, p. 85
  • Date : 1608 mai 31
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bosen thurnLieu : , ultaultima maiiChangement de langue : latin 1608Date : 31.05.1608
JudiceChangement de langue : latin herr großgroßweibel1

PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation MontMontenachPersonne : , VögilliPersonne :

AltPersonne : , WerlyPersonne :

LentzbLentzburgerPersonne : , MäßPersonne :

Weybel

a–Hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a
Le devant noenommé Franceois BlanchetPersonne : reconfirmant d’avoir
seulement que par mal advis faulsé son serement, crie
mercy
Terme :
a messeigmesseigneurs et promet ne vouloir jamais retourner
au pais. Et quant a ce qu’on luy a proposé avoir dit que
messeigmesseigneurs luy ayent fait tort, ledit prisonnier l’excuse ne
l’avoir dit pour blasmer Leurs Excellences, ains ceux
qui les auroient faulsement informés, d’aultant qu’il
sçait n’avoir fait aucun mal, et ce neantmoings a esté
apprisonné.
Touchant les 30 Unité monétaire : 30 sous/sols qu’il jetta la, et
par quels ilz invita Leursdites Excellences a la val
de Josaphat
Lieu :
, ledit prisonnier confesseTerme : l’avoir fait pour ce
qu’il n’estoit pas bien entenduz, dont il en demanda pardon.
Les prieres qu’il dit et recite veult soustenir estre boesbonnes,
lesquellesCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : qu’il a apprb des bons paisants luy ont appris, en vertuz d’icelles, par la volonté de Dieu, on
peult arrester le sang et guerir des bestes de leur
maladies. Et prie Dieu qu’il le veuille garder
qu’il sache donner maladies aux bestes, car dapart cest
acte, il n’a fait chose contre les commandements de Dieu.

Et combien icelluy prisonnier ait esté levéTerme : en hault par 3 fois
avec la petite pierreTerme : , si est ce qu’il n’a confesséTerme : aultre chose.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : qu’il a appr.
  1. Gemeint ist Franz SchröterPersonne : .