SSRQ FR I/2/8 26.5-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 26.5-1
Licence : CC BY-NC-SA
Susanne Corminboeuf – Interrogatoire
1608 janvier 8.
Texte édité
8 januariiChangement de langue : latin 1608Date : 08.01.1608
Im RoseyLieu : , judiceChangement de langue : latin MatlerPersonne : 1
PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation ZimmermanPersonne : , FalckPersonne :
AltPersonne : , PerromanPersonne :
Weybel
Im RoseyLieu : , judiceChangement de langue : latin MatlerPersonne : 1
PresentibusChangement de langue : latin hAbréviation ZimmermanPersonne : , FalckPersonne :
AltPersonne : , PerromanPersonne :
Weybel
[...]Non-pertinence éditoriale2
Im bösen thurnLieu : , eodem
dieChangement de langue : latin
JudiceChangement de langue : latin FariseyPersonne : 3
Presentibus quibus supra exceptoChangement de langue : latin AltPersonne :
JudiceChangement de langue : latin FariseyPersonne : 3
Presentibus quibus supra exceptoChangement de langue : latin AltPersonne :
a–Dise hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a Susannaz BCorrection par-dessus, remplace : vboimierPersonne : estant derechef examinee sur les
articles a elle proposees, combien qu’elle a esté tortureeTerme : par 3 fois avec la petite pierreTerme : , si est ce qu’elle
n’a vouluz confesserTerme : aultre chose, sinon d’avoir quelques
fois par faulte desrobéTerme : des gevalesTerme : de bled et du
bois. Prie qu’on luy pardonne.
Description de la source