SSRQ FR I/2/8 24.1-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 24.1-1
Licence : CC BY-NC-SA
Person Bardet-Thévoz – Interrogatoire
1607 juillet 16.
Texte édité
Im RoseyLieu : , die et presentibus quibus supraChangement de langue : latin
a–Dise hat nüt bezalt.Ajout dans la marge de gauche–a b–Ist noch zefragen,
ob sy das thurngelt
vermag zuerlegenTerme : .Ajout dans la marge de gauche–b Person TevozPersonne : , native de DelleyLieu : , relaisseeTerme : Correction au-dessus de la ligne, remplace : femmec de Richard BardetPersonne : ,
recognoit avoir ehu le serement de SAbréviation AlbinLieu : pour ce qu’elle
fust acculpeeTerme : d’une de ses voisines. Elle dit aussy estre
acculpeeTerme : par Jehannaz WilanPersonne : , d–que fust consumee
par le feuTerme : Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion–d. Et parce que ses voisines l’en
ont advertie, elle s’est rendue fugitive depuisCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : nestee Vilard
les FriquesLieu : jusques a WallenbuchLieu : , sans estre toutesfois
bannieTerme : dudit VilardLieu : . f–Elle aCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : La ou–f demouré g–a WallenbuchLieu : Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion–g l’espace
de cinq ansPériode : 5 années sans aucun reproche.
Annotations
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Correction au-dessus de la ligne, remplace : femme.↩
- Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : neste.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : La ou.↩
- Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.↩
Description de la source