SSRQ FR I/2/8 23.2-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 23.2-1
Licence : CC BY-NC-SA
Madeleine Curty – Interrogatoire
1607 mai 10.
Texte édité
Im RoseyLieu :
10 maiiChangement de langue : latin 1607Date : 10.05.1607, judexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
PresentesChangement de langue : latin hAbréviation FalckPersonne :
PithungPersonne :
MäßPersonne :
FariseyPersonne : 2
10 maiiChangement de langue : latin 1607Date : 10.05.1607, judexChangement de langue : latin hAbréviation großgroßweibel1
PresentesChangement de langue : latin hAbréviation FalckPersonne :
PithungPersonne :
MäßPersonne :
FariseyPersonne : 2
MagdelainePersonne : , feme de Jaques CurtyPersonne : , native de CurtionLieu : , nie tous
les articles a elle scelon l’examen proposésLecture incertainea. Et combien
qu’elle s’absente de RoussiexLieu : pour une fois, elle dit pour ce
que son marry l’avoit battue. Dit aussy avoir donné a
boire du laitTerme : battuz a la femme du mralmetralTerme : BlancPersonne : , sans
avoir toutesfois aucune mauvaise intention.
les articles a elle scelon l’examen proposésLecture incertainea. Et combien
qu’elle s’absente de RoussiexLieu : pour une fois, elle dit pour ce
que son marry l’avoit battue. Dit aussy avoir donné a
boire du laitTerme : battuz a la femme du mralmetralTerme : BlancPersonne : , sans
avoir toutesfois aucune mauvaise intention.
Description de la source