check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 208.16-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 208.16-1

Licence : CC BY-NC-SA

Marguerite Repond – Instruction

1741 novembre 24.

  • Cote : AEF, Ratsmanual 292 (1741), p. 475
  • Date : 1741 novembre 24 (24ten novembrisÀ l’original : 9brisChangement de langue : latin [1741])
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

Tuhrn rodellTerme :

Die gestrigen tags geschechene grichtliche confrontation undt cominatorische1 examinationTerme : widerCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : ist verleßena der einligenden Marguerithe RepondPersonne : , durch welche sie in einige bekandtnusTerme : tretten will, ist verleßen worden. Woruff erkentTerme : , selbe solle noch heith im bößen thurnLieu : übersetzt, daselbstCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : werdenb nach verflossenen einigen tägen nochmahlen grichtlich mit comminationTerme : und allem ernst examiniert werden.

Annotations

  1. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : ist verleßen.
  2. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : werden.
  1. Gemeint ist unter Androhung, vgl. den Begriff KomminationTerme : .