SSRQ FR I/2/8 207.27-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 207.27-1
Licence : CC BY-NC-SA
Catherine Repond, Jacques Bouquet – Instruction
1731 août 9.
Texte édité
Die einligende Catherine RepondPersonne :
SollDans la marge visitiertTerme : werden, ob sie vonCorrection à la hauteur de la
ligne, remplace : wohla dem
teüffelTerme : gezeichnet seye.
Fündet es sich also, so wird der scharffrichterTerme : in solchen zeichenTerme : einstächen, um zu vernehmen, ob solche warhafftig seyen. WohlgeehrterCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : widb
hAbréviation grosgrosweibel1 wirdt von den vilgeehrten hAbréviation landvogt BillensLieu : 2 die notwendige
nachricht nehmen, so wohl wegen den BouquetPersonne : alß der obgedeütte
Catherine RepondPersonne : , und nachwertzTerme : sich sambt den wohlgeehrten hAbréviation gerichtschriber3 nacher TreffelsLieu : begeben, umb die information einzunehmen.
Per mandatumChangement de langue : latin wegen den ParisPersonne : von PonlaCorrection par-dessus, cvilleLieu : vor sich bescheidenTerme : zu laßen,
um zu vernehmen, waß ihme bewust ist seiten des BouquetPersonne : .
Fündet es sich also, so wird der scharffrichterTerme : in solchen zeichenTerme : einstächen, um zu vernehmen, ob solche warhafftig seyen. WohlgeehrterCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : widb
hAbréviation grosgrosweibel1 wirdt von den vilgeehrten hAbréviation landvogt BillensLieu : 2 die notwendige
nachricht nehmen, so wohl wegen den BouquetPersonne : alß der obgedeütte
Catherine RepondPersonne : , und nachwertzTerme : sich sambt den wohlgeehrten hAbréviation gerichtschriber3 nacher TreffelsLieu : begeben, umb die information einzunehmen.
Per mandatumChangement de langue : latin wegen den ParisPersonne : von PonlaCorrection par-dessus, cvilleLieu : vor sich bescheidenTerme : zu laßen,
um zu vernehmen, waß ihme bewust ist seiten des BouquetPersonne : .
Description de la source