check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 205.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 205.9-1

Licence : CC BY-NC-SA

Claude Pythoud – Interrogatoire

1695 mars 23.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 17, fol. 284r
  • Date : 1695 mars 23
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

JaquemarsLieu : , 23ten martiiChangement de langue : latin 1695Date : 23.03.1695
JrJunker burgermeisterTerme : 1, hAbréviation großgroßweibel2

Weibel MeyerPersonne :

Claude PettaudPersonne : derechef examiné, at entierement
nié dʼestre sorcierTerme : , de mesme dʼavoir fait aulcune
gresleTerme : , ains seulement que les petits garçons le
lui disoient dʼestre sorcierTerme : et dʼavoir fait
la gresleTerme : .
Advoue dʼavoir tuéTerme : une poulleTerme :
à CorjollensLieu : , mais que sʼestoit avec une
pierre, lui ayant rompu une chambe.
Dit
et confesseTerme : de sʼestre vanté dʼavoir une boiteTerme :
de graisseTerme : , mais que jamais il nʼen at eu ;
nie dʼavoir mys de la graisseTerme : dans aulcun pot
à cuire, et que jamais il en avoit eu.
Sur la
demande pourquoi donc il avoit dit quʼil avoit
fait la gresleTerme : , at dit que sʼestoit le petit
garçon que lui disoient, parlant et restant
à cela avec dé rys et quelques signes des
folies, niant entierement dʼavoir fait
aulcun mal.

Annotations

    1. Gemeint ist Franz Augustin de Diesbach-TornyPersonne : .
    2. Gemeint ist Tobias KuenlinPersonne : .