check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 204.27-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 204.27-1

Licence : CC BY-NC-SA

Clauda Cossonay-Morand – Interrogatoire et jugement

1683 février 8 – 10.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 17, fol. 46r–46v
  • Date : 1683 février 8 – 10
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : , den 8ten februariiChangement de langue : latin 1683Date : 08.02.1683
HAbréviation großgroßweibel1

HAbréviation Carle von MontenachPersonne : burgermrburgermeisterTerme : , jrjunker Rudolff FyvaPersonne :

LX Fr PetFranz Peter AmmanPersonne : , ThumbéPersonne : , RämiPersonne :

Burgern FegeliPersonne : , GottrauwPersonne : , OdetPersonne :

Clauda Morand alias la MagninaPersonne : susdite, suspendue
à la tortureTerme : de la servietteTerme : lʼespace de 3 heures et
¼
Période : 195 minutes
selon lʼintention de Leurs Exellences mes souverains seigneurs, icelle estant tres fortement et serieusementAjout en bas de page, réclamea [fol. 46v]Saut de page
serieusementÀ corriger en : b examinée sur touts les poincts de lʼinquisitions, elle at persistée tres constament en negatives, et ellidé touts les poincts et interrogatoires,
en sorte quʼelle nʼat rien voullus recognoistre ny
confesserTerme : pendant tout lʼintervalle desdits 3 heures ¼Période : 195 minutes,
non obstant toutte dilligence faicte, et pendant
tout ce temps, on nʼa peu remarquer, non obstant
touttes ses dolleurs et souffrances, quʼelle ayet proferé quelques parolles dʼindignation, à la reserve
quʼelle at dit de la Maria RibotelPersonne : , falloit il
quʼelle fut tant tourmentéeTerme : pour une, sauf respect,
menteuse et larronesseTerme : dʼhonneur, c–ayant icelle nyé resoluement tout ce de quoy la
cy devant nomée Maria RibotelPersonne : lʼavoit accusée.
Ajout en bas de page avec un signe d’insertion
–c
A la fin icCorrection par-dessus, remplace : ledelle
estant detachées, non obstant que le bras luy fut
amorti pour avoir esté estendus si long temps par cette
froid, elle sʼest prosternée à genoux et at demendé pardon à DieuChangement de police et à Leurs Excellences, implorant
leur misericordeTerme : . Actum ut supraChangement de langue : latin.

Obgemeldte foltterungCorrection par-dessus, remplace : bekhandtnuse und waß sich darby zugetragen war auch ad referendumChangement de langue : latin vor rath genommen.
JusJodocus Ignatius ProginPersonne : Seing/signe notarial
f–
Obgemeldte Clauda Morand dite la MagninaPersonne : de NoreaLieu : ist luth urtellTerme :
vom 10ten februariiChangement de langue : latin 1683Date : 10.02.1683 von ihr gnaden bottmäßigkeitTerme : ewigklich
verbanisirtTerme : und der gefangenschafft ledigTerme : gesprochen worden uff den
obgemeldten tag, uff welchen tag sie auch ordentlich daß urphedtTerme : geschworen. Actum ut supraChangement de langue : latin.
Ajout au-dessous de la ligne
–f

Annotations

  1. Ajout en bas de page, réclame.
  2. À corriger en : .
  3. Ajout en bas de page avec un signe d’insertion.
  4. Correction par-dessus, remplace : le.
  5. Correction par-dessus, remplace : bekhandtnus.
  6. Ajout au-dessous de la ligne.
  1. Gemeint ist Franz Josef CastellaPersonne : .