check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 195.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 195.9-1

Licence : CC BY-NC-SA

Marie Blanc-Edouard – Interrogatoire

1673 août 26.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 16, p. 385–386
  • Date : 1673 août 26
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, sambstag den 26 augustiChangement de langue : latin 1673SoulignéDate : 26.08.1673

HAbréviation großgroßweibel1

HAbréviation burgermeisterTerme : 2, hAbréviation haubthaubtmann VonderweydtPersonne :

GottrauwPersonne : , Des GrangesPersonne : , SchrötterPersonne :

WerroPersonne : , RossierPersonne :
MariePersonne : , femme de Claude BlancPersonne : , avant que d’estre appliquée à la
tortureTerme : du quintalTerme : , ast confesséTerme : qu’elle avoit conduit avec
d’aultres des menues bestesTerme : au marché et que la sienne, lors
qu’elle la demandoit, elle la suivoit par les sentiers et passoit
librement les passyauxTerme : avec elle, l’ayant ainsy apprivoisée.
Interrogée si pas AnnePersonne : , fille de Pierre BlancPersonne : , estant malade, luy
fist reproche, disant : « Marie, la mauvaise fricasséeTerme : que j’ay
mangé avec toy. »
 ; confesseTerme : estre veritable et que ladite fille
mourust le mesme jour ou le lendemain.
ConfesseTerme : avoir donné une poire à une fille, laquelle se plaint
d’abord que le gosier luy faisoit mal, et que la dessus
elle vomit.
ConfesseTerme : d’avoir donné du pain chaud à Marie PerriardPersonne : ,
relicteTerme : de Aymé PauzardPersonne : , et que suivant le raport
[p. 386]Saut de pagede sa fille Anne PauzardPersonne : , elle en devient enflée.
ConfesseTerme : avoir dict à la servante des MottaPersonne : , laquelle ne luy
voulut donner dé poids : « BeccaTerme : , becca, tu t’en repentira ! »
Et que elle soufflaTerme : contre ladite servante, dont elle en
devient malade par la goue et toutte la partie droicte
du corp.
Interrogée quel souffleTerme : c’estoit, la detenue respondit que
cela provenoit du PouPersonne : , sçavoir le diableTerme : , lequel
s’appelle JeanPersonne : , qui luy apparust a–habillié de noirAjout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion–a avant l’environ
trentAinsi ansPériode : 30 années, en BiaumontLieu : 3, dans le bois, ou ce que
elle pleuroit et estoit triste à cause du mal que son mary
luy faisoit, et à cause de sa pauvreté. Et dict à la detenue que elle se devoit donner à luy, qu’il avoit
assé de bien pour elle, promettant qu’elle n’auroit
plus des regrets. Surquelles promesses la detenue
se donna au malingTerme : , renonçant à Dieu, à la Sainte
Vierge, au baptesmeTerme : , à stsainte AnnePersonne : , à touts les saincts et sainctes
de paradis et à la ste foy catholiqueTerme : . Quoy faict,
il l’ast marquéeTerme : desoubt l’ongle du gros doigt au
pied gauche, mais pour voir ladite marqueTerme : qu’il foudroit
couper l’ongle.
Interrogée si pas elle ast esté à la secteTerme : , dict y avoir esté
une seule fois avant l’environ deuxPériode : 2 années ou trois ansPériode : 3 années,
en OuleireLieu : 4, ou ce que plusieurs aultres s’y trouvarent,
mais que l’on pouvoit pas bien touts cognoistre, disant
en oultre qu’ils dansoieCorrection par-dessus, remplace : tbnt et leur faisoit croire
qu’ils mangoient diverses viandes, mais que ce n’estoit
rien. Et que l’on baisoitTerme : le malingTerme : à la main
et par derriereTerme : , ce que elle ast ausy faict estant
à genoux. En après qu’à la pointe du jour touts
se retiroient, mais qu’il ne falloit poin dire l’un
à l’aultre à Dieu. A present elle ast demandé pardon
à Dieu, embrassant sa ste croix et renonçant de bon coeurTerme :
à SatanPersonne : , avec tres humble priere de ne la plus torturerTerme :
et de faire celebrer des messes pour le salut de son ameTerme : .

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne avec un signe d’insertion.
  2. Correction par-dessus, remplace : t.
  1. Gemeint ist Hans Peter CastellaPersonne : .
  2. Gemeint ist Hans Jakob PythonPersonne : .
  3. L’identification du lieu est incertaine. Il pourrait s’agir de la forêt du Grand BelmontLieu : .
  4. Lors de son interrogatoire du 9 septembreDate : 09.09.1673, Marie déclare être allée à la secteTerme : en MouleireLieu : . Voir SSRQ FR I/2/8 195.17-1.