check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 162.11-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 162.11-1

Licence : CC BY-NC-SA

Pierre Millioud – Interrogatoire

1652 mai 28.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 315–316
  • Date : 1652 mai 28
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 28ten maiiChangement de langue : latin 1652Date : 28.05.16521

Pieru MilluPersonne : par messrsmessieurs du droict examiné, ne veut avoier
veu le maling espritTerme : que une foy, mais estant aplicqué
à la questionTerme : de la servietteTerme : , confesseTerme : d’abord estre
sorcierTerme : dempuis cinq ansPériode : 5 années, et par après dixPériode : 10 années. Le malingTerme :
a–nommé AdamPersonne : Ajout dans la marge de gauche–a luy estant aparu vers la Chapelle de StSaint BartholemiLieu : , ou s’estant à sa recherche rendu à luy, il le
contrainct de renierTerme : Dieu et la cour celleste, le
quel le marquatTerme : , par correction en lieux honteux b.
Dit aussiAjout au-dessus de la ligned luy estre apparu avec dez cornes et piedz de
beufTerme : . L’ayant solicité à le baiserTerme : e (avec respect de
dire) en lieux sale.
Davantage a confesséTerme : avoier
esté une seule fois à la secteTerme : avec la GottiaPersonne :
et sonsAinsi fils2,
[p. 316]Saut de pageau fossé ou grabuTerme : 3 pCorrection par-dessus, remplace : defroche de StSaint BartholemiLieu : 4 ou il
mangoint beunnietTerme : et bressiTerme : . Plus dit que le
malingTerme : le solicitat faire la grailleTerme : , à quoy
il ne volut pourtant obeir.
PCorrection par-dessus, remplace : demgour quelsCorrection par-dessus, remplace : ilsh
crimesTerme : a demandé à Dieu et à messeigrsmesseigneurs humblement pardont, les priant de ne luy plus donner
la questionTerme : , ains de luy former son proces affin
sortir dez tormentz.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Suppression, lecture incertaine : epou[...]Illisible (1 cm)c.
  3. Ajout au-dessus de la ligne.
  4. Suppression : par.
  5. Correction par-dessus, remplace : de.
  6. Correction par-dessus, remplace : dem.
  7. Correction par-dessus, remplace : ils.
  1. Welche Gerichtsherren anwesend waren, wurde an diesem Tag nicht notiert.
  2. Il s’agit de Marti MargueronPersonne : .
  3. Falls der Grabensaal gemeint ist, dann wäre es die andere St. Bartholomäus KapelleLieu : im Schönberg.
  4. Il s’agit de la Chapelle Saint-BarthélémyLieu : .