check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 157.6-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 157.6-1

Licence : CC BY-NC-SA

Anni Waeber-Schueller – Interrogatoire

1651 septembre 1.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 260–261
  • Date : 1651 septembre 1
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

ThurnLieu : Dans la marge, den 1ten septembseptembrisChangement de langue : latin 1651Date : 01.09.1651
HrAbréviation FleischmanPersonne :

HrAbréviation oberster von PerromanPersonne : , hrAbréviation burgermeisterTerme : GottrauwPersonne :

HrAbréviation WildtPersonne : , hrAbréviation WerliPersonne : , hrAbréviation AmanPersonne : , jrjunker von AffriPersonne :

HrAbréviation BurgkiPersonne :

Anna Schuoller oder WäberPersonne : , nach dem sie
[p. 261]Saut de pagedreymahl mit dem kleinen steinTerme : gefoltertTerme : gerichtlich
erforschet, sagt anfangs, wie es zwar sein möchte,
das sie sich bey einem baum befunden habe, doch ohne
das sie bey selbigem gedantztTerme : oder ihn gekußtTerme : habe.
Da sie aber mit nichten waß bößes dardurch will
verbracht noch begangen haben. Gleich dariber will
sie sich bey kheinem baum, in waß gestalt es je sein
khan, sich befunden zhaben. Und were sie gleich woll
bey einem baum ersehen worden (desen sie sich dochAjout au-dessus de la lignea nit
zu errinneren wiße), so were sie doch daselbst in
keiner bößer meinung geweßen. WillCorrection par-dessus, remplace : oltb auch endtlich
von allem nichts wissen.
Will auch kheines fahls
des Hanßen SchwitzersPersonne : frauw selig maleficiertTerme :
haben, und sagt, wo sie ihr waß hete angethan, were
sie mit der leichtTerme : inCorrection par-dessus, remplace : zuc bestattung d–der selbenAjout au-dessus de la ligne–d nicht mit gangen.

Endlichen hat sie bekehndtTerme : , wie sie zwar umb eCorrection par-dessus, remplace : deinen
baum seye gegangen, denselbigen auch volgendts gekhußt,
solches aber zu keinem bößen intentTerme : gethan, sonders
den baum gott zu ehren gekußt habe, und also solcher
baum kuß in aller gutte liebe geschehen sey.
Bittet gott und m gmeine gnaden umb verzüchungTerme : .

Annotations

  1. Ajout au-dessus de la ligne.
  2. Correction par-dessus, remplace : olt.
  3. Correction par-dessus, remplace : zu.
  4. Ajout au-dessus de la ligne.
  5. Correction par-dessus, remplace : d.