SSRQ FR I/2/8 156.5-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 156.5-1
Licence : CC BY-NC-SA
Pierre Ducli der Vater / le père – Instruction
1651 juillet 10.
Texte édité
Gefangne
[...]Non-pertinence éditoriale2
Parroissiens de MattranLieu : Dans la marge, par leurs deputés Franceois MaiorPersonne : 3 et Pierre BulliardPersonne : , plaignent que se trovant avec les seigneurs souverainement establys au subject de l’ovailleTerme : survenu audit MattranLieu : , le curé de BarberecheLieu : Domp Pierre JuvatPersonne : leur dit sur la rue, que Pierre DuclyPersonne : , qui a mis le feuTerme : dans sa maison, estoit aussy homme d’honneur qu’eux et autres semblables injures. Dont ils prient Leurs ExcellencesÀ l’original : L E voulloir induire ledit seigneurÀ l’original : sr Domp JuvatPersonne : à leur à neAjout au-dessus de la lignec les plus molester. Alle wortt uffgehebt mit bevelchTerme : an herrnÀ l’original : hrn obristen von PerromanPersonne : unnd herrnÀ l’original : hrn burgermeisterTerme : 4, sie sollend ihme den kopff starckh abzwagenTerme : . Deßglychen soll hrAbréviation vicarius generalisChangement de langue : latin auch thun, mit vermelden, wo er syn zungen nit stutzet, man werde ihme würckhlich straffen und abschaffenTerme : .
BaumgartnerPersonne : , derDans la marge güesserTerme : , sampt den pfarrherren von MattranLieu : sollen den gloggenzügTerme : zu sammen thun, abwegen unnd biß uff obgenantsCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : bemd herrnÀ l’original : hrn obristen von PerromansPersonne : wytterer fürsehung uffbehalten.5
Annotations
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : wirdt.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : werde.↩
- Ajout au-dessus de la ligne.↩
- Correction à la hauteur de la ligne, remplace : bem.↩
- Vgl. den untersten Abschnitt.↩
- Ce passage concerne les procès menés contre Elsi VeillardPersonne : , Mathia Palliard-CosandeyPersonne : et Agathe Wirz-CorbozPersonne : . Voir SSRQ FR I/2/8 155.8-1 et SSRQ FR I/2/8 154.14-1.↩
- Peut-être s’agit-il du mari de Elisabeth Mayor-SavarioudPersonne : ?↩
- Gemeint ist Franz Karl GottrauPersonne : .↩
- Dieser Abschnitt bezieht sich auf das obige «Vide infra». Ein weiterer Eintrag zu den neu zu giessenden KirchenglockenTerme : befindet sich in StAFR, Ratsmanual 202 (1651), fol. 149v.↩
Description de la source