SSRQ FR I/2/8 156.38-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 156.38-1
Licence : CC BY-NC-SA
Elisabeth Mayor-Savarioud – Interrogatoire
1651 août 17.
Texte édité
ThurnLieu : Dans la marge, den 17 augsten 1651Date : 17.08.1651
HrAbréviation FleischmanPersonne :
HrAbréviation oberster von PerromanPersonne : , hrAbréviation burgerburgermeisterTerme : GottrauwPersonne :
HrAbréviation AmmanPersonne : , hrAbréviation du PréPersonne : , hrAbréviation GadiPersonne :
HrAbréviation FleischmanPersonne :
HrAbréviation oberster von PerromanPersonne : , hrAbréviation burgerburgermeisterTerme : GottrauwPersonne :
HrAbréviation AmmanPersonne : , hrAbréviation du PréPersonne : , hrAbréviation GadiPersonne :
Jasbi SchavariuPersonne : par messrsmessieurs du droict examiné, ayant
esté à la questionTerme : du quintalTerme : par trois fois applicquée, persiste d’avoier veu à la secteTerme : MathiaPersonne :
et AgetaPersonne : , d’aultres n’avoier cogneu. Et confirme
ce qu’elle ast hier dit, asserant avoier esté à la
secteTerme : vers le Pont neufLieu : , ou elle vist lé susdites
femmes ; i ayant esté par le diableTerme : portée a–
toutes deuxCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : illec–a ensemble. ConfesseTerme : , prestant hommageTerme :
au malingTerme : nommé AbranPersonne : , l’avoier baisséTerme : (par correction)
dernierTerme : , le quel la desus la marquatTerme : et luy donnat
de la graisseTerme : , la quelle dit avoier jesté envoieTerme : .
[p. 256]Saut de pageConfirmant dehors et dans la gehenneTerme : tout ce qu’elle
avoit ci devant declaré, a demandéCorrection par-dessus, remplace : atb à Dieu
à la SteSainte Vierge et Leur ExellExellences humblement
pardon.
esté à la questionTerme : du quintalTerme : par trois fois applicquée, persiste d’avoier veu à la secteTerme : MathiaPersonne :
et AgetaPersonne : , d’aultres n’avoier cogneu. Et confirme
ce qu’elle ast hier dit, asserant avoier esté à la
secteTerme : vers le Pont neufLieu : , ou elle vist lé susdites
femmes ; i ayant esté par le diableTerme : portée a–
toutes deuxCorrection à la hauteur de la ligne, remplace : illec–a ensemble. ConfesseTerme : , prestant hommageTerme :
au malingTerme : nommé AbranPersonne : , l’avoier baisséTerme : (par correction)
dernierTerme : , le quel la desus la marquatTerme : et luy donnat
de la graisseTerme : , la quelle dit avoier jesté envoieTerme : .
[p. 256]Saut de pageConfirmant dehors et dans la gehenneTerme : tout ce qu’elle
avoit ci devant declaré, a demandéCorrection par-dessus, remplace : atb à Dieu
à la SteSainte Vierge et Leur ExellExellences humblement
pardon.
Description de la source