SSRQ FR I/2/8 142.28-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 142.28-1
Licence : CC BY-NC-SA
Tichtli Götschmann, Françoise Zosso, Anni Schueller, die Grosse – Interrogatoire et jugement
1649 novembre 3 – 6.
Texte édité
ThurnLieu : , den 3ten novembrisChangement de langue : latin 1649Date : 03.11.1649
HrAbréviation amanTerme : FleischmanPersonne :
HrAbréviation Frantz Carle GottrauwPersonne :
JrJunker Niclauß FalkPersonne : , jrjunker Niclauß ReyffPersonne :
JrJunker ReyffPersonne : , hrAbréviation CattellaPersonne :
HrAbréviation amanTerme : FleischmanPersonne :
HrAbréviation Frantz Carle GottrauwPersonne :
JrJunker Niclauß FalkPersonne : , jrjunker Niclauß ReyffPersonne :
JrJunker ReyffPersonne : , hrAbréviation CattellaPersonne :
Françoise ZossuPersonne : , trois fois tortureeTerme : avec la grande piereTerme : ,
la desus par messrsmessieurs du droict examinee, confirmeCorrection au-dessus de la ligne, remplace : essea constantement sa derniere confessionTerme : , ne voulant estre
d’aulcune aultre chose ulterierement confessanteTerme : , ainsi
confesseAjout dans la marge de gaucheb aussi que lCorrection par-dessus, remplace : dces acculpementTerme : faictz de la fillie de
la TieternaPersonne : 1 estre viray. La quelle, elle dit avoier
veu a la secte, vers PradervanLieu : , ou elle i recogneut
mesmement la Tichtli GötschmanPersonne : , i ayant esté par
le malingTerme : conduite, qui la costoeet, la tenant par sa
robbe du costé gauche, jusques auCorrection par-dessus, remplace : a lad dit lieux.
Demande a Dieux et Leur ExellExcellences bien humblement
pardon.
la desus par messrsmessieurs du droict examinee, confirmeCorrection au-dessus de la ligne, remplace : essea constantement sa derniere confessionTerme : , ne voulant estre
d’aulcune aultre chose ulterierement confessanteTerme : , ainsi
confesseAjout dans la marge de gaucheb aussi que lCorrection par-dessus, remplace : dces acculpementTerme : faictz de la fillie de
la TieternaPersonne : 1 estre viray. La quelle, elle dit avoier
veu a la secte, vers PradervanLieu : , ou elle i recogneut
mesmement la Tichtli GötschmanPersonne : , i ayant esté par
le malingTerme : conduite, qui la costoeet, la tenant par sa
robbe du costé gauche, jusques auCorrection par-dessus, remplace : a lad dit lieux.
Demande a Dieux et Leur ExellExcellences bien humblement
pardon.
e–Ist den [...]Manquant (2 cm)f
mit dem kalten streichTerme :
hingerichtet, und hernach
in das feüwrTerme : gestürtzet
worden.Ajout dans la marge de gauche–e2
mit dem kalten streichTerme :
hingerichtet, und hernach
in das feüwrTerme : gestürtzet
worden.Ajout dans la marge de gauche–e2
IbidemChangement de langue : latin3Dans la marge, eadem dieChangement de langue : latin
Tichtli GötschmanPersonne : , mit obgemelte Françoisa
ZossoPersonne : confrontiertTerme : , erhaltetTerme : ihr bestendigklich,
sie in der secktTerme : bey PradervanLieu : gesechen zu haben.
ZossoPersonne : confrontiertTerme : , erhaltetTerme : ihr bestendigklich,
sie in der secktTerme : bey PradervanLieu : gesechen zu haben.
IbidemChangement de langue : latin4Dans la marge, eadem dieChangement de langue : latin
Annotations
- Correction au-dessus de la ligne, remplace : esse.↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Correction par-dessus, remplace : d.↩
- Correction par-dessus, remplace : a la.↩
- Ajout dans la marge de gauche.↩
- Manquant (2 cm).↩
- Gemeint ist Anni SchuellerPersonne : , die Grosse.↩
- Dieser Abschnitt befindet sich am linken Rand und zu Beginn des Protokolls, S. 87.↩
- Gemeint ist der Böse TurmLieu : .↩
- Gemeint ist der Böse TurmLieu : .↩
- Gemeint ist Anni SchuellerPersonne : , die Grosse.↩
- Ce passage constitue le premier document qui ouvre le procès mené contre Anni SchuellerPersonne : , die Grosse. Voir SSRQ FR I/2/8 144.1-1.↩
Description de la source