check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 142.28-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 142.28-1

Licence : CC BY-NC-SA

Tichtli Götschmann, Françoise Zosso, Anni Schueller, die Grosse – Interrogatoire et jugement

1649 novembre 3 – 6.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 15, p. 87–88
  • Date : 1649 novembre 3 – 6
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : allemand, français

Texte édité

ThurnLieu : , den 3ten novembrisChangement de langue : latin 1649Date : 03.11.1649
HrAbréviation amanTerme : FleischmanPersonne :

HrAbréviation Frantz Carle GottrauwPersonne :

JrJunker Niclauß FalkPersonne : , jrjunker Niclauß ReyffPersonne :

JrJunker ReyffPersonne : , hrAbréviation CattellaPersonne :
Françoise ZossuPersonne : , trois fois tortureeTerme : avec la grande piereTerme : ,
la desus par messrsmessieurs du droict examinee, confirmeCorrection au-dessus de la ligne, remplace : essea constantement sa derniere confessionTerme : , ne voulant estre
d’aulcune aultre chose ulterierement confessanteTerme : , ainsi
confesseAjout dans la marge de gaucheb aussi que lCorrection par-dessus, remplace : dces acculpementTerme : faictz de la fillie de
la TieternaPersonne : 1 estre viray. La quelle, elle dit avoier
veu a la secte, vers PradervanLieu : , ou elle i recogneut
mesmement la Tichtli GötschmanPersonne : , i ayant esté par
le malingTerme : conduite, qui la costoeet, la tenant par sa
robbe du costé gauche, jusques auCorrection par-dessus, remplace : a lad dit lieux.
Demande a Dieux et Leur ExellExcellences bien humblement
pardon.
e–Ist den [...]Manquant (2 cm)f
mit dem kalten streichTerme :
hingerichtet, und hernach
in das feüwrTerme : gestürtzet
worden.
Ajout dans la marge de gauche
–e2
IbidemChangement de langue : latin3Dans la marge, eadem dieChangement de langue : latin
Tichtli GötschmanPersonne : , mit obgemelte Françoisa
Zosso
Personne :
confrontiertTerme : , erhaltetTerme : ihr bestendigklich,
sie in der secktTerme : bey PradervanLieu : gesechen zu haben.
IbidemChangement de langue : latin4Dans la marge, eadem dieChangement de langue : latin
TieternasPersonne : tochter5, so durch obgemelte ZossonaPersonne : angeben
worden,
[p. 88]Saut de pageals sie der selbigen fürgesteltTerme : worden und
confrontiertTerme : , hat gedachte ZossonaPersonne : ihr beharlich
bestanden, sie in der sektTerme : gesehen zu haben.6

Annotations

  1. Correction au-dessus de la ligne, remplace : esse.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  3. Correction par-dessus, remplace : d.
  4. Correction par-dessus, remplace : a la.
  5. Ajout dans la marge de gauche.
  6. Manquant (2 cm).
  1. Gemeint ist Anni SchuellerPersonne : , die Grosse.
  2. Dieser Abschnitt befindet sich am linken Rand und zu Beginn des Protokolls, S. 87.
  3. Gemeint ist der Böse TurmLieu : .
  4. Gemeint ist der Böse TurmLieu : .
  5. Gemeint ist Anni SchuellerPersonne : , die Grosse.
  6. Ce passage constitue le premier document qui ouvre le procès mené contre Anni SchuellerPersonne : , die Grosse. Voir SSRQ FR I/2/8 144.1-1.