check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 122.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 122.9-1

Licence : CC BY-NC-SA

Margreth Boschung-Dedelley – Interrogatoire et jugement

1646 juillet 30 – 31.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 14, p. 307–308
  • Date : 1646 juillet 30 – 31
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

ThurnLieu : , 30ten juliiChangement de langue : latin 1646Date : 30.07.1646
HrAbréviation großgroßweibel1

HrAbréviation ProginPersonne : , hrAbréviation GadyPersonne :

TechtermanPersonne : , SchallerPersonne :

PythonPersonne : , PossardtPersonne :

Des GrangesPersonne : , CastellaPersonne :
[...]Non-pertinence éditoriale2
[p. 308]Saut de page
Mara–guerithe DedeleyCorrection au-dessus de la ligne, remplace : guerithe Conte–aPersonne : 3 gehenneeTerme : trois fois avec le quintalTerme :
n’a rien voullu confesserTerme : , disant n’avoir jamais commis
acte de sorcellerieTerme : . Crie merciTerme : .
b–146.
Ist in ewigkheit
vereydetTerme : worden.
Ajout dans la marge de gauche
–b4

Annotations

  1. Correction au-dessus de la ligne, remplace : guerithe Conte.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  1. Gemeint ist Hans Rudolf VonderweidPersonne : .
  2. Ce passage concerne le procès mené contre Anni Obertoos-RaeberPersonne : Voir SSRQ FR I/2/8 121.31-1.
  3. Le greffier a confondu son nom de famille avec celui de Maria Roggo-ContePersonne : . Il commet semblable erreur, mais cette fois sans correction, à la séance du 31 juilletDate : 31.07.1646. Voir SSRQ FR I/2/8 122.10-1.
  4. Ce passage se trouve dans la marge de gauche, au début du procès-verbal de l’interrogatoire.