check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ ZH NF I/2/1 115-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, I. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Zürich. Neue Folge. Erster Teil: Die Stadtrechte von Zürich und Winterthur. Zweite Reihe: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur. Band 1: Die Rechtsquellen der Stadt Winterthur I, par Bettina Fürderer

Citation : SSRQ ZH NF I/2/1 115-1

Licence : CC BY-NC-SA

Anstellung des Werkmeisters der Stadt Winterthur

1481 août 6.

Schultheiss und Rat von Winterthur stellen Meister Konrad Murer zunächst ein Jahr auf Probe als Werkmeister ein. Er ist von der Steuerpflicht befreit und erhält vierteljährlich 1 Pfund Haller, daneben 1 Gulden für Wohnung und Holz. Pro Arbeitstag in städtischen Diensten erhält er 6 Schilling, die Arbeiter bekommen 4-5 Schilling, wenn er im Auftrag von Bürgern arbeitet, erhält er 5 Schilling und die Arbeiter bekommen 3-4 Schilling. Er soll sein Amt pflichtgemäss ausüben, Schaden von der Stadt abwenden und ihren Nutzen fördern.

  • Cote : STAW B 2/3, S. 466 (Eintrag 4)
  • Date : 1481 août 6
  • Tradition : Eintrag
  • Support d’écriture : Papier
  • Dimensions l × h (cm) : 23.0 × 34.0
  • Langue : allemand
  • Scripteur : Johannes Wügerli

Die Werkmeister der Stadt WinterthurLieu : unterstanden dem Baumeister, einem Mitglied des RatsOrganisation : . Neben dem eigentlichen Vertreter des Baumeisters, auch Unterbaumeister genannt, wurden Zimmerleute, Maurer oder Steinmetze und Schlosser unter dieser Bezeichnung subsumiert. Allen wurde aufgetragen, sich mit dem vom RatOrganisation : festgelegten Lohn zufriedenzugeben und sorgsam mit den von der Stadt gestellten Arbeitsgeräten umzugehen, vgl. die Eidformeln aus der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts (STAW AA 4/3, fol. 455r-v). Die Zimmerwerkmeister waren ferner angehalten, das Baumaterial Holz ressourcenschonend einzusetzen, darüber hinaus beaufsichtigten sie die städtischen Brunnen und Wasserleitungen (STAW AA 4/3, fol. 454r-v). Zum Schlosserwerkmeister vgl. SSRQ ZH NF I/2/1 210-1.

Als Werkmeister wurden oftmals auswärtige Fachleute eingestellt, beispielsweise Meister Hans ZimmermannPersonne : von BischofszellLieu : , der 1505 von der Steuerpflicht befreit wurde und weder Kerzengeld bezahlen noch die Mitgliedschaft der OberstubeOrganisation : erwerben musste (STAW B 2/6, S. 214).

Texte édité

Actum am mendag vor sannt LaurentzenPersonne : tag im lxxxjDate : 06.08.1481

sind mine herren mit meister Cuͦnrat MurerPersonne : u̍berkomen unnd einß worden
unnd inn zuͦ einem mÀ corriger en : waerckmeister uf genomenenÀ corriger en : genomenb in mauß unnd form,
als her nach volgende ist:
Des ersten sol man inn ein jarPériode : 1 année versuͦchen
unnd inn fry ledig aller stu̍r setzent. Das ander sol man im alle fronvastenDate : des fêtes sans date fixe comme délai
geben ein pfund hallerUnité monétaire : 1 livre jarLecture incertainec gelt. Das drit sol man im geben ein guldinUnité monétaire : 1 florin
fu̍r die behusung unnd fu̍rAjout au-dessus de la ligned das holtz, dar nach sol er nemen zuͦ tag lon
des ersten, so er gemeiner statt wercket, des tagsPériode : 1 jour im selbs sechs
schillinge haller
Unité monétaire : 6 sous/sols
unnd einem yeglichen knecht nit mer den fu̍nff
schilling
Unité monétaire : 5 sous/sols
unnd einem yeglichen pflasterknecht iiij  ħUnité monétaire : 4 sous/sols , sumerPériode : été unnd
winterPériode : hiver. Unnd wenn er unnsern burgern werckete, vonn
dem selben soͤllent nemen alle f tagPériode : 1 jour im selbs v  ħCorrection par-dessus, remplace : gUnité monétaire : 5 sous/sols , dem
knecht iiij  ħUnité monétaire : 4 sous/sols unnd einem pflaster knecht nun iij  ħUnité monétaire : 3 sous/sols geben,
unnd nit witer noch mer nemen, dann so obstaut. Unnd sin
ampt tru̍wlich unnd zuͦ dem aller besten versehen unnd unnsern
schaden damit wenden unnd unnsern nutz fu̍rderen, alles ungevarlich.
[Note dans la marge de gauche :]
Mit meister
Cuͦnrat MurerßPersonne : ,
des werckmeisterß,
u̍berkomen

Annotations

  1. À corriger en : w.
  2. À corriger en : genomen.
  3. Lecture incertaine.
  4. Ajout au-dessus de la ligne.
  5. Suppression : er.
  6. Suppression : woc.
  7. Correction par-dessus, remplace : .