check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 77.9-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 77.9-1

Licence : CC BY-NC-SA

Louise Dumont – Interrogatoire

1628 décembre 11.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 12, p. 294–295
  • Date : 1628 décembre 11
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

KellerLieu :

11 decembrisÀ l’original : decembChangement de langue : latin 1628Date : 11.12.1628, judexÀ l’original : judChangement de langue : latin FleischmanPersonne : 1
HAbréviation burgermeisterTerme : WeckPersonne : , hAbréviation FeldtnerPersonne :
BawmanPersonne : , Zur TannenPersonne :
WeibelÀ l’original : W

[p. 295]Saut de page

a–SolvitÀ l’original : ß 6 Unité monétaire : 6 livres Changement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Loise DumontPersonne : , natifve de MorinLieu : , jurisdiction d’Estavayé le LacLieu : , enquise de la cause de son emprisonnement, a dict qu’une BourgognoteTerme : , samedy passé, laquelle a son sçachant elle n’avoit jamais veue au paravant, l’avoit poursuivie et attaquee sur le cemetiere des cordelliersLieu : , et dict a la prisonniere qu’elle estoit sienne, et qu’il y avoit desja 30 ansPériode : 30 années qu’elle estoit sorciereTerme : . Interroguee si ladite BourgognotteTerme : estoit possedéTerme : du maling espritTerme : , a dict ne le sçavoir.
Enquise s’il y avoit longtempz qu’elle s’en estoit allee hors de la ville et pour quel subject, a respondu qu’elle s’en estoit allee a la foire des raisins passee, pour ce qu’elle n’avoit a manger icy. Que depuis elle avoit maronnéTerme : a HeittenwylLieu : , paroisse de GuinLieu : , et soy seroit transportee icy ces jours passez pour recouvrir quelque argent a elle deu. Qu’elle avoit demeuré 7 ansPériode : 7 années en la foulleTerme : de PiccandPersonne : , 3 ansPériode : 3 années en la maison de monsieur GasserPersonne : sur la PlancheLieu : , et quelque espace de tempz en celle de FleischmanPersonne : .
Interroguee si elle n’avoit cogneu Françoyse de BallavauxPersonne : 2, a dict qu’ouy, de veue seullement, sans avoir aucunement ehu aucun privautéTerme : ou particuliere familiarité avec elle, ny onques gousté une miette de son pain.
Enquise si elle n’avoit autre foys tenu prison, a respondu qu’ouy, icy en ceste ville. Interroguee pour quelle cause, a dict pour avoir esté chargee innocemment par CullyPersonne : et sa femme d’estre sorciereTerme : et d’avoir jetté le sort sur ledit CullyPersonne : , dont il en devint mallade. De laquelle charge elle soy trouva innocente, n’ayant sesdits calomniateurs peu faire aucun prouvage de leur dire. Elle desire de s’en retourner audit HeyttenwylLieu : pour illec derechef faire le train de marronéTerme : .

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Le procès mené contre Françoise a eu lieu en juillet–août 1628. Voir SSRQ FR I/2/8 78.0-1.