SSRQ FR I/2/8 57.5-1
Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg,
Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe
Citation : SSRQ FR I/2/8 57.5-1
Licence : CC BY-NC-SA
Jean Sermoud – Interrogatoire
1623 avril 20.
Texte édité
Im bosen turnLieu :
20 aprilisChangement de langue : latin 1623SoulignéDate : 20.04.1623, jjudexChangement de langue : latin FleischFleischmanPersonne : 1
HAbréviation ErhartPersonne : , hAbréviation TechtermanPersonne :
CChristoph von LigertzPersonne :
LantherPersonne :
WWeibel
20 aprilisChangement de langue : latin 1623SoulignéDate : 20.04.1623, jjudexChangement de langue : latin FleischFleischmanPersonne : 1
HAbréviation ErhartPersonne : , hAbréviation TechtermanPersonne :
CChristoph von LigertzPersonne :
LantherPersonne :
WWeibel
a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a Le susnommé Jehan SermoudPersonne : estant serieusement examiné et torturéTerme : a rien
voulu confesserTerme : sur les interrogatsTerme :
de sorcellerieTerme : ny d’aultre chose, hormis que certain serviteur de Jacob
GottrouwPersonne : luy auroit apporté deux ou
trois sacs de bled, a les luy garder
disant l’avoir achepté, ce qu’il fit,
mais en fut chastié de monsmonsieur le
ballif, en a aussi fallu emeneerAinsi audit
GottrouPersonne : pour ce que ledit serviteur le luy
avoit prins. Aultre n’a dit.
Description de la source