check_box_outline_blank zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 57.10-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 57.10-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jean Sermoud – Interrogatoire

1623 mai 5.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 301–302
  • Date : 1623 mai 5
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bosen turnLieu : , jjudexChangement de langue : latin NußbNußbaumPersonne : 1 5 maiiChangement de langue : latin 1623SoulignéDate : 05.05.1623
HAbréviation ErhartPersonne : , hAbréviation VögeliPersonne :

WildtPersonne : , GriboletPersonne :

Hanß SchulerPersonne : , Zur TannenPersonne : , JaJacob PicandPersonne :

a–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Jehan SermouPersonne : estant serieusement examiné et
torturéTerme : , il a confesséTerme : que cette QuaresmeTerme :
il a mangé en la maison d’Antoine FranceyPersonne :
un bullion a la chair, pensant estre melieur le manger que le gaster.
Item qu’il a desrobéTerme : riere MontagnieLieu : une
oyeTerme : , et sa femme deux, desquelles ilz en ont
mangé l’une.
Il a dit dadvantage que luy et David SauveyPersonne : , executé dernierement a PayerneLieu : , prirent
en deliberation de tuerTerme : Jean JauminiPersonne : , a cause
qu’il disoit qu’ilCorrection par-dessus, remplace : eb c avoit fait mourrir son
enfant.
En aprés il a confesséTerme : d’estre sorcierTerme : . Et SathanPersonne : luy estre apparu la primiere fois
a DomppierreLieu : sur LucensLieu : , s’appellant
GrabiéPersonne : , il ast environ 12 ansPériode : 12 années, lequel
estoit tout habillé de verd. A l’instance
duquel il renniaTerme : Dieu et baisaTerme : sondit
maistreTerme : en la cuise, lequel l’a marquéTerme :
au bras
Souligné
, luy baillantTerme : 7Unité monétaire : 7 écus/couronnes ou 8 Unité monétaire : 8 écus/couronnes que furent
en aprés que feuillesTerme : de chasnoTerme : d–et du plombAjout au-dessus de la ligne–d, luy en
promettant dadvantage, porveu qu’il fasse
mourrir gens et bestes avec du poussetTerme : ,
que luy donna.
[p. 302]Saut de page
En aprés il a confesséTerme : d’avoir souffléTerme : du
pussetTerme : e–a Pierre VerdonPersonne : Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion–e, que ledit SouveyPersonne : luy avoit bailléTerme :
en la secteTerme : , au Croux PellisonLieu : , dont
son visage est enflé. Mais estant recherché dudit VerdonPersonne : de le guerir,
f–le gueritCorrection dans la marge de gauche, remplace : ce qu’il a fait–f, disant : « Dieu et notre
DammeAinsi te guerissent »
. Aultre n’a confesséTerme :
pour le present.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Correction par-dessus, remplace : e.
  3. Suppression : luy.
  4. Ajout au-dessus de la ligne.
  5. Ajout dans la marge de gauche avec un signe d’insertion.
  6. Correction dans la marge de gauche, remplace : ce qu’il a fait.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.