check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 56.42-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 56.42-1

Licence : CC BY-NC-SA

Jacques Tissot, Germain Martin Grisonney – Interrogatoire

1623 avril 3.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 292–293
  • Date : 1623 avril 3
  • Support d’écriture : Papier
  • Langue : allemand

Texte édité

Im bösen turnLieu :

3 aprilisChangement de langue : latin 1623SoulignéDate : 03.04.1623, judexÀ l’original : jChangement de langue : latin FleischmanÀ l’original : FleischPersonne : 1
HAbréviation ErhartPersonne : , hAbréviation TechtermanPersonne :
WildtPersonne :
GottrowPersonne :
WeibelÀ l’original : W

[...]Non-pertinence éditoriale2

[p. 293]Saut de page

a–Nihil solvitÀ l’original : ßtChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–a
Jaques TissotPersonne : ward yngstelt, wyl er allein von eim einzigen angeben ist.

b–Nihil solvitÀ l’original : ßtChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–b
Lois German Martin GrisonneyPersonne : ward ouch scharpff torturiertTerme : , hat aber nüt bekennenTerme : wöllen.

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  1. Gemeint ist ein Stadtweibel.
  2. Ce passage concerne d’autres individus.