check_box zoom_in zoom_out
SSRQ FR I/2/8 56.16-1

Sammlung Schweizerischer Rechtsquellen, IX. Abteilung: Die Rechtsquellen des Kantons Freiburg, Erster Teil: Stadtrechte, Zweite Reihe: Das Recht der Stadt Freiburg, Band 8: Freiburger Hexenprozesse 15.–18. Jahrhundert, par Rita Binz-Wohlhauser et Lionel Dorthe

Citation : SSRQ FR I/2/8 56.16-1

Licence : CC BY-NC-SA

Pierre Thoma – Interrogatoire

1623 mars 20.

  • Cote : AEF, Thurnrodel 11, p. 269
  • Date : 1623 mars 20
  • Support d’écriture : Papier
  • Langues : français, allemand

Texte édité

Im bösen turnLieu :

20 martiiChangement de langue : latin 1623SoulignéDate : 20.03.1623, judexÀ l’original : jChangement de langue : latin hAbréviation großweibelÀ l’original : groß1
BisAjout dans la marge de gauchea HAbréviation ErhartPersonne : , hAbréviation VögeliPersonne :
ChristophÀ l’original : C von LigertzPersonne : , WildtPersonne : , GriboletPersonne :
BocardPersonne : , LantherPersonne :
WeibelÀ l’original : W

b–Nihil solvitChangement de langue : latin.Ajout dans la marge de gauche–b
Le souvent nommé Pierre TomazPersonne : a soustenu en la tortureTerme : que les derniers acculpezTerme : sont ses complices, comme aussy la femme du pateyTerme : de CrisiéLieu : , mais c–ledit pateyTerme : Correction à la hauteur de la ligne, remplace : luy est–c est homme de bien. Concernant la jumentTerme : et vachesTerme : , lesquelles confessoit avoir desrobéTerme : , que veritablement se fait tort, que l’aspre tortureTerme : l’induit a le proferer.

A portant soustenu en la face d’Anteyno FeudiPersonne : estre Roy d’AglantsPersonne : , avoir desrobéTerme : avec luy, et seul en plusieurs lieux, de la viande, et que Muri ChenninPersonne : luy a dit, ledit FeudiPersonne : avoir tuéTerme : la femme en la forest de BerneLieu : . Item que ledit Anteyno FeudiPersonne : a fait le primier coup a l’homme d d’entre SaleureLieu : et BienneLieu : , avec l’ayde dudit ChenninPersonne : , comme ledit ChenninPersonne : le luy a dit, et les aultres faisoent la garde. Soustenant de plus ledit FeudiPersonne : estre sorcierTerme : , pource que l’a veu en la secteTerme : , vers St AulbinLieu : et DirlaretLieu : , disant tousjours ne savoir rien de sa femme. Prie bien humblementÀ l’original : humb luy faire graceTerme : pource qu’il est si volontaire a confesserTerme : .2

Annotations

  1. Ajout dans la marge de gauche.
  2. Ajout dans la marge de gauche.
  3. Correction à la hauteur de la ligne, remplace : luy est.
  4. Suppression : qu.
  1. Gemeint ist Daniel von MontenachPersonne : .
  2. Der nächste Abschnitt betrifft das Verhör von Antoine FeudyPersonne : . Vgl. SSRQ FR I/2/8 56.17-1.